商鞅人,商鞅人,美是黑的,白發是新的。
青監守宮門,太陽壹閉,便是春天。
玄宗年底進入初選,十六歲,六十歲。
同時選拔了100多人,年深殘疾。
回憶往事,我強忍悲痛,向親人告別。我把自己扶上車,沒教我哭。
諸雲入時,心存感激,面如芙蓉,胸如玉帛。
國王不被允許會見,費陽斜眼看著他。
嫉妒使妳潛入陽宮,壹輩子待在空房裏。
留空,秋夜漫漫,長夜無眠。
燈後墻上的影子依舊揮之不去,暗雨打窗的沙沙聲。
春末了,晚上很難壹個人坐著。
龔英充滿了憂慮和厭惡,閆亮總是嫉妒。
鶯啼歸燕悄去,春去不記年。
只看深宮明月,物圓四五百回。
如今宮中年紀最大,大家都給它起了尚書的名字。
小頭鈸穿窄衣,青黛眉細長。
外人看不到就該笑。
商鞅人受害最深。
少點苦,老點苦,少點苦,老點苦怎麽樣!
難道妳沒看到,在過去,魯把禮物送給了壹個美女,
今天太陽下不見白發歌!
翻譯
商鞅宮人,商鞅宮人,當年的美麗已經偷偷消失;如今暮年,頭發白如銀絲。綠營守衛著宮門,在許多春日裏把商鞅人拒之門外。
說起來,那是玄宗選入宮的最後壹年。他入宮時才十六歲,現在已經六十歲了。壹起入選的有100多人。然而,隨著時間的推移,他們都枯萎了,現在只剩下壹個老婦人。
我記得當我含著眼淚和我愛的人說再見的時候。我被扶上車,不允許哭。據說壹入宮就會受寵,因為妳太美了。我不知道壹入宮,沒等見到國王,楊貴妃卻遠遠地冷冷地看著我。我很嫉妒,被秘密送進了商鞅宮,最後孤獨終老。
住在空房間,秋夜那麽長,夜不困,天不亮。壹盞殘燈,光線昏昏沈沈,照著後背,投射在墻上;夜裏只聽見雨聲沙沙,敲打著門窗;春天的日子好慢,好慢,壹個人坐著看天,天好黑。宮中的黃鶯兒淚流滿面,本該讓人心情愉悅,我卻滿心悲傷,聽膩了;梁上的燕子成雙成對,壹起飛翔,壹起生活。多麽令人羨慕,但我已經老了,再也吸引不了絲毫的嫉妒。黃鸝歸來,燕子飛走,宮殿荒廢多年。就這樣,不記得過了多少年。我只知道看深宮,望天望月,看它東出西落,已經四五百遍了。
現在,在這個商鞅宮裏,我是最年長的。皇帝聽說後,遠遠地就給了他“女尚書”的稱號。我還是穿小鞋窄衣;還是用那只靛藍畫眉,畫的又細又長。外面的人沒看到,看到了肯定笑話,因為這種妝容還是天寶最後幾年的時髦模樣。
在商鞅宮,痛苦可以說是最多的:年輕人也痛苦,老年人也痛苦。我孤獨壹生,可我又能怎麽辦呢?當時沒看呂翔的《美人賦》嗎?妳沒看過今天的《商鞅宮白發之歌》嗎?
辨別和欣賞
商鞅宮有許多宮女。有些宮女從來沒有被皇帝接見過,生活等於被關在宮裏。古代宮女的生活是相當痛苦的。所以《詩序》中有“怨廣”之說。“余”,同情。“怨念”指的是未婚的成年人。女人叫“怨婦”,男人叫“心胸寬廣”。這裏指的是怨婦。
前幾句說的是商鞅的老宮女,那個青春的美人,在不知不覺中悄然衰老,而白發卻在不斷重生。自從宮女們被關進商鞅宮後,太監把守的宮門多年來壹直幽閉恐怖。“玄宗末年”指唐玄宗天寶末年(天寶年間742-756)。那時候女子剛被選入宮,才十六歲,轉眼間就六十了。與此同時,從民間選拔出來的宮女也有百余人,全部枯萎死亡。多年以後,只有壹個老宮女。“青監”是唐代掌管皇宮出入和宮人書籍的太監。從七年級開始,六、七年級的官員穿綠色官服。“這裏的年齡不是真實的,而是指進去的時候很年輕,幾十年後很老。這些句子概括了商鞅宮中的宮女半個世紀以來的幽閉恐懼癥,寫出了她悲慘的壹生,以壹種充滿悲傷和憂郁的風格概括了全詩的內容,具有控制全篇的作用。
然後轉到詩的主體部分,寫她入宮後的經歷和幽閉恐懼癥後的悲傷。“記住過去,不要親親戚,扶他們上車不教哭。諸雲入,皆感激,面如芙蓉乳如玉。”這四句話描述的是她沒進宮時的傷心場景,意思是她離開親人時,被家人扶上車,叫她不要哭。因為她長得漂亮,身材又好,所以大家都說妳壹入宮就會受到皇帝的寵愛,其實不然。”沒有讓國王有所滿足,壹直讓費陽側目。妒令潛陽宮,終身住空房。”這四句話描述的是她入宮後被楊宮嫉妒配得上的悲劇結局。當她來到皇宮,在國王看到她之前,楊貴妃發現了她,遠遠地看著她。由於嫉妒,楊貴妃派人下令將她送往商鞅宮,於是她在壹間空房裏度過了壹生。至此,這個16歲女孩的壹生命運就這樣決定了。
接下來是層層描述潛入陽宮後的情景。“待空,秋夜漫漫,長夜無眠。燈後墻上有陰影,沙沙聲和暗雨打窗聲。”這些話描述了她在空房間幽閉恐懼癥時的痛苦。因為漫漫長夜,她睡不著,盼著天亮,可是已經來不及知道了。它是在殘余的燈光、墻影和沙沙的暗雨中度過的。這是關於漫長的秋夜。“春末了,晚上很難壹個人坐著。公英滿腹憂厭,閆亮既老又妒。”春天白天很長。春天雖好,她卻壹個人坐在那裏,日子越長越難熬。所以我壹直希望天快點黑下來。但是太長了,很難黑下來。空中的鶯兒唱得很美,卻悲傷得聽不進去;春天,燕子來了,在橫梁間築巢。她壹直住在兩個地方,但是她老了,不需要嫉妒小燕子的兩個地方。作者選擇“秋夜”和“春日”這兩個典型時間來概括商鞅宮女44年的悲慘生活。寫《秋夜》是“殘燈”“颯颯暗雨”等悲涼景象;寫“春日”是“共迎百燕同居”之類的歡樂場景;哀樂交織,卻又相反相成,景物襯托情懷,既誇張了悲慟的悲劇氣氛,又細致含蓄地反映了商鞅宮女孤獨悲涼的心理。
“鶯啼歸燕悄去,春去不記年。只求深宮看明月,物歸四五百。”這四句總是寫在宮中度過的時光。“鶯去燕”的意思是春天過去了,它去了。她總是過這種單調的時光,也記不清是哪壹年了。只是因為經常在深宮看月亮,我好像記得東升西落,大概有四五百次吧。
以上是詩的主體部分,描寫了老宮女壹生的痛苦。
“今宮中年最老,人皆遠出臣數。小頭鈸穿窄衣,青黛眉細長。外人看不到就該笑,末年還會化妝。”這幾個字意味著她已經成為了宮裏最年長的侍女。皇帝住在長安,就給她壹個遠方尚書的稱號。穿小鞋窄衣,青黛畫細長眉。外人看不到她(因為她在宮裏)。如果有人看見她,每個人都會笑的。因為這種小頭鞋,窄身衣服,細長眉毛都是唐玄宗時期流行的,落後了半個世紀,成了古董。“大家”指的是皇帝。唐朝宮廷口語。“尚書豪”對老宮女來說是壹種安慰,對壹個女人來說卻是無濟於事。這六句描寫她化的天寶妝反映了她長期被關在冷宮與世隔絕的悲慘境遇,以看似輕松平和的調侃風格諷刺了最高的封建統治者。
“商鞅人受害最深。少是苦,老是苦,少是苦,老是苦。妳看不到過去的魯向美人進貢,也看不到今天的日月白發之歌。”在這些句子的結尾,據說商鞅的女人是最痛苦的。年輕人苦,老年人苦。這兩方面的具體苦是什麽?沒有必要繼續下去了。這叫“卒章示誌。”在“君不見”這句話下面,白居易作了註解:“天寶末年,有富於花鳥之人,呂巷獻《美人賦》諷刺之。”天寶末年,有個花鳥使者,去民間征集美女。當時陸湘湘獻《美人賦》諷刺此事。意思是妳得讀作者的《旭日白發之歌》。此處與這首詩壹並提及的是天寶年間陸翔的《美婦賦》,諷刺了至今未改的廣納妃嬪制度,表現了詩人對丫鬟不幸命運的同情。
這首詩的主題很明確。在詩中,作者描寫了“六七十歲”的商鞅宮女的生活經歷,反映了無數宮女的青春和幸福毀於壹旦的嚴酷事實,從而鞭撻了封建朝廷廣納妃子的罪惡,客觀上具有揭露和控訴封建最高統治者荒淫好色、摧殘人性的作用。如此深刻精辟的政治諷喻詩,在唐代眾多的宮怨詩中極為罕見。
這首詩的選材非常典型。作者沒有羅列眾多宮女的經歷,而是選擇了壹個終身被禁錮在冷宮的老宮女來描寫,重點講述了她的晚年和絕望。通過這個典型人物,高度概括了無數宮女的悲慘命運。詩中對人性的摧殘令人振奮,也讓作者要表達的意思更加犀利。
在藝術上,這首詩的作者運用了多種技巧來描繪商鞅女士的形象:
生動的細節描寫就是其中之壹。比如《天寶最後幾年的妝容》的描寫,生動地表現了商鞅宮女長期以來的幽閉與世隔絕。以衣服落後半個世紀的外在表現,說明壹個女人白白被人踐踏了,壹生都沒有獲得做人的價值和意義。藝術表現的容量相當大,足以激發讀者的想象力。
細膩的心理描寫是其次。比如“公英厭聽,閆亮老吃醋”這句話,就包含了從最初的愛聽、羨慕到今天的不愛聽、嫉妒的心理演變過程;再加上“春去不記得那壹年”“深宮只看明月,事四五百回”等詩句,都反映了對生活和愛情失去信心的商鞅宮女的麻木,都是對她悲傷絕望的細致描寫。
環境氛圍對比第三。這壹集從“待在空房間”到“四五百物歸圓”的精彩情節,凸顯了商鞅宮環境的孤獨與荒涼,襯托了生活在這人間地獄的商鞅宮女的孤獨。
從全詩來看,作者在描寫宮女幽閉生活時,敘事、抒情、景物描寫融為壹體,詩與詩之間彌漫著濃厚的悲劇氣氛。這首詩的語言具有樸實無華、“深意淺語、苦思甜言”(袁枚續詩)、“非常用”(劉熙載藝術提綱)等特點,充分發揚了樂府民歌語言的優良傳統。全詩以七句為主,有時夾雜三句,長短交替,錯落有致。頂針技巧的運用和音韻轉換的靈活性使這首詩讀起來流暢順滑。