春天什麽時候來,什麽時候走?閑散,仇恨,閑散,憂愁,彼此相觸。
漆燕黃鸝自詡舌健,柳花榆莢輕。
剝為上善酒,笑獨傾倒離騷。清明節,流放無奈翻譯和註釋翻譯
壹個地方官的清閑職位只是助理(應永),壹年中寒冷的節日只有清明節。
春去春來,終有盡頭,閑情、恨意、哀愁,所到之處,皆有萌芽。
燕子和黃鸝在歌唱,柳絮和豆莢在飛翔。
脫去官服換來上善(隱士住的地方)的酒,獨自笑看《離騷》裏的詩。
鑒賞作者王禹偁(954-1001)北宋政治家、詩人、散文家。因為官清廉,敢於直言諷刺,屢遭貶謫。這首詩是作者貶謫商州(今陜西商洛)任團練助紂為虐時所作。
詩的題目點出了詩和詩的脈絡,揭示了詩人的尷尬。
在第壹副對聯中,“魏”寫出了詩人的不滿和無奈,“冷”寫出了清明的季節特征,都表現了詩人的放逐意識。
對聯表面上看是惱人的春天,其實是讓詩人驚喜的“閑情”。項鏈上的“誇”和“鬥”兩個字栩栩如生,以擬人化的手法突出了春天的生活情趣。同時表明詩人壓抑的心情與眼前的自然美景形成了鮮明的對比,也反映了詩人回歸自然、擺脫世俗的願望。
結尾對聯用了《上善四好》和屈原《離騷》的典故,詩人的心境變得十分灑脫。他來了,不如把他的郁悶放在“笑”外,與離騷共賞春酒。
王禹偁(954-1001)北宋詩人、散文家。人物,漢族,濟州巨野(今山東巨野縣)人,傍晚被貶黃州,世稱王黃州。太平興國八年,進士,先後任右拾遺、左諫、智專利、翰林學士。他敢於直言諷刺,所以屢遭貶謫。真宗即位,召之而回,復知之。後來,他被貶到黃州,並搬到周琦去世。北宋詩歌革新運動的先驅王禹偁,文學上推崇杜甫、白居易,風格清新質樸。只剩下壹首詩,體現了作者積極用世的政治抱負,風格清新寬廣。小牲畜收藏的作者。王禹偁
影子是孤獨的,永遠憐憫黑夜。總是憐憫孤獨的影子。玉樓情鎖。是誰在清夜裏悠閑* * *。我緩慢而不情願地等待著,日復壹日,直到現在我必須離開。孤獨和悲傷,但也自我派遣,自我控制悲傷。義膽遮天,忠義肝蓋地,四海之內無人不知。當我壹個人的時候,我想妳。壹寸柔情多少錢?薄枕,夢回寧靜,晨曦細雨。雨後月生,天寒地凍。我的朋友和親戚都沒有消息。我又老又病,在壹條船上漂流。小雨潮濕的黃昏。下午,陳佳獨自關上門。誰看了獨舞,仿佛天空中大雁般的身影。寂寞西窗久坐,故人會相見,同燈語。當壹個客人猶豫的時候,古老的法庭掛著壹個孤獨的影子。秋江帶來雨,冷沙縈繞水,人鳥瞰畫亭。明月樓高孤。酒成愁,相思成淚。