明日日落沙開,浪撼石動水。
獨木舟遊過月亮去找小溪,懷疑是山裏下雪了。
給…作註解
沙:水邊的土地。天空顛倒:指倒映在水中的天空。
徘徊:徘徊不去。
去劃船:去月下劃船。搜索:這意味著沿著和沿著。
參考翻譯
夕陽西下,白沙更亮,天空倒映水中;水波搖動,石影移動,流水回旋。駕著小船,騎著月光,沿著小溪轉彎,像在王子猷尋找雪後的黛安娜路。
做出贊賞的評論
《東麓門兩泊》是唐代大詩人李白的壹組詩。詩中描寫了月夜泛舟的情趣,既概括了許多自然物的獨特形態,又勾勒出海浪搖石、小船尋溪、桃花夾岸的生動畫面。兩首詩前有寫景,後有抒情,都引用了雪夜訪戴的典故,體現了詩人豪邁灑脫的風格。全詩文筆優美,沒有壹絲典故,體現了作者高超的藝術水平。
這組詩記錄了詩人住在東麓時的生活。東魯是唐代的兗州(今山東曲阜),“東魯門”在府城以東。這首詩是關於月下泛舟的。
這壹組的第壹首詩廣為流傳。這首詩的第壹句“夕陽沙明天開”,寫得很精彩。俗話說“天開”常與日出聯系在壹起,但與日落聯系在壹起卻是聞所未聞。但它確實寫出了壹個真實的感受:光線反射時的“夕陽”現象,使沙洲在水中和天空的倒影格外醒目,給人“開天辟地”的感覺。這個場景是通過水中的倒影寫出來的,就更奇怪了。這句話已經從風景上間接表現了“劃船”這件事,是壹個好的開始。
第二句是“浪頭撼石動水。”按常理來說,浪應該會把石頭震掉。而“搖滾”也來源於真正的造水感受。這是因為人們在現實生活中觀察事物時,往往會產生各種錯覺。海浪的搖曳,水流的纏綿,都可能造成“石頭在動”的感覺。至於石頭的倒影,就更不安分了。這樣,通過主觀感受來寫,就能立刻抓住場景中讓人感到奇妙的特點,與前壹句有著異曲同工之美。
夜晚水面上的景色因“明月明河”而格外美妙。月光映在水面上,蒙上壹層閃閃的銀光,小船仿佛在月光下行走。這讓船上的人如癡如醉,忘記了壹切,幾乎漫無目的地沿著小溪找路。“泛舟明月,尋溪掉頭”既是對景物的描寫,也是對人物精神狀態的刻畫。壹個“輕”字很好的表達了這種飄飄欲仙的感覺。
至此,三句都是描寫風景,最後壹句歸結為抒情。在這裏,詩人並沒有把他的全部感受說出來,但他用了壹個著名的典故,即《世說新語》中的“雪後訪戴”來描述。“心血來潮”正是李白劃船時的心情。蘇軾《赤壁賦》對月下泛舟有精彩描寫:“浩如煙海如馮旭之風,不知止於何處;只是為了解釋李白在繞月徘徊時忘記壹些東西的模式。當時他可能沒有走親訪友的打算,拜訪戴的故事也未必確切;但他的狂喜,卻頗似遊子在雪夜訪戴,那月夜與雪夜的境界也十分相似。難怪詩人不禁困惑:我是李太白還是王子猷?我壹時也不知道。壹個“懷疑”字用的很形象。