皓 月
法 魏爾倫 ○葛雷 譯
皓月閃爍在樹林,
枝幹上 樹葉下
發出壹種聲音
啊,心上的人。
池塘像深邃的明鏡,
倒映著黑色的柳影,
風在柳梢啜泣嚶嚶……
夢幻吧,是時候了。
遼闊,溫馨的寧靜
似乎走下
星光閃爍的蒼穹
這正是美滿的時刻。
月亮升起的地方
作者:小島
月亮升起
有雕歸巢的聲音
有魚兒躍出碧光
有琴聲演繹古老傳說
好多不知誰的眼睛
落於白樺樹上 眨眨地
透出智慧和孤傲
夜裏
卻拋給月亮
無限柔情
也是那晚
貼在窗上的那些
姥姥剪出的窗花
被冰淩花裹著
在我的夢中
溶化了
中 秋
壹
如果那也算作壹次分離
在我年輕的心中
是否可以原諒妳
就像落葉可以原諒野風 無禮
青春可以原諒歲月 將她抹去
二
蟋蟀停止了吵鬧
石榴樹掛滿了羞紅的果
最後那壹場雨淋濕了野玫瑰
(他們說湖邊的玫瑰喜歡歌)
妳會不會坐在月下
聽我唱
聽我的歌飛進山林
飛越湖水
飛向那壹輪圓月
三
人生本來就是壹場難演的戲
在眾人圍成的舞臺上
沒有燈火 沒有音樂
只有用我嘹亮的聲音
唱那首忘了名字的歌
那又怎麽樣呢
歲月還將繼續
不知到哪壹天 又要分離
四
月已升至半空
原來湖水也會有潮聲
原來自始至終永恒不變的
只是月圓月缺
蒼白的林中
秋菊綻放
月下
妳我含淚揮別