過去,我從韓良國王,
在錦江邊醉過幾次。
石坐在襯衣上,杜的袖子刷地涼了,
踩花去馬蹄香。
酒便宜的時候,還不如戒酒。
今日之憂,來之不易。
想著往日的漂泊如夢,
芙蓉城在水中。智”
這首詩要麽是杜甫,要麽是鬼仙,要麽是抒情詩,不得而知。不過,細品他的話,唐語也。首先,有壹句韓良國王的話,這絕不是壹個美麗的作品。情況不是集中,而是在燃燒。此道詩多處出現,真實出處有待考證。
畫成功的主要原因是香字的特長。雖然沒有花瓣,但是有蝴蝶,這是畫家的精準,也是這幅畫的美。
其他詩句:“坐在石頭上衣服涼,踩在花上馬蹄香沒了。”
2.《馬蹄香雪歸》全詩,曾被王、卓錦江等側飲數次。
刷石時衫袖冷,踏花時馬蹄香除。當初戒酒不如壹醉方休,如今的煩惱卻來之不易。
以為舊遊如夢,芙蓉城在水中。這首詩出自蜀人《入酒》。
過去,我喝過幾次漢朝的王曦梁和卓錦江。刷石時衫袖冷,踏花時馬蹄香除。
壹開始我是醉了,但今天我忍不住了。我暗暗把故人當夢,芙蓉門口水無邊。
擴展數據:
全詩的意境:是在夏天接近黃昏日落的時刻,壹個玩了壹天的官員騎馬回村,馬疾馳,馬蹄高舉,幾只蝴蝶追著馬蹄飛去。因為這首詩中最重要的詩眼其實是“踩花”、“回家”、“馬蹄”,而“香”字是個抽象的東西。妳可以用鼻子聞,但是妳不能用眼睛看。蝴蝶追逐馬蹄聲,讓人壹下子就想到是因為馬蹄聲踩花有香味,把這首詩的意境表現得淋漓盡致。
參考l來源:百度百科-踩花去馬蹄香。
3.《馬蹄香雪歸》全詩,曾被王、卓錦江等側飲數次。
刷石時衫袖冷,踏花時馬蹄香除。
當初戒酒不如壹醉方休,如今的煩惱卻來之不易。
以為舊遊如夢,芙蓉城在水中。
這首詩出自蜀人《入酒》。
翻譯:
過去,我幾次喝醉是因為王曦梁和漢朝的卓錦江。
刷石時衫袖冷,踏花時馬蹄香除。
壹開始我是醉了,但今天我忍不住了。
我暗暗把故人當夢,芙蓉腳下水無邊。
擴展數據:
《馬蹄香雪歸》全詩意境;
壹天傍晚,壹個玩了壹天的官員騎馬回到了村子。馬兒疾馳,馬蹄高舉,幾只蝴蝶追著馬蹄撲騰。
因為這首詩中最重要的詩眼其實是“踩花”、“回家”、“馬蹄”,而“香”字是個抽象的東西。妳可以用鼻子聞,但是妳不能用眼睛看。蝴蝶追逐馬蹄聲,讓人壹下子就想到是因為馬蹄聲踩花有香味,把這首詩的意境表現得淋漓盡致。
參考l來源:百度百科-踩花去馬蹄香
4.全詩及其作者/問題/索引?qid = 1406032903116
古今花刺:“蜀人《入酒》以為少陵之詩,唱作《瑞士鷓鴣》;
壹次來自韓良國王,
在錦江邊醉過幾次。
刷石時衫袖涼。
踩花去馬蹄香。
酒便宜的時候,還不如戒酒。
今日之憂,來之不易。
想著往日的漂泊如夢,
芙蓉城在水中。"
這首詩要麽是杜甫,要麽是鬼仙,要麽是抒情詩,不得而知。不過,細品他的話,唐語也。首先,有壹句韓良國王的話,這絕不是壹個美麗的作品。情況不是集中,而是在燃燒。
北宋皇帝趙霽喜歡繪畫,也是畫花鳥的專家。他的畫特別註重構圖的立意和意境,所以在朝廷考畫師時經常以詩為題,以便根據題目挑選參加考試的畫師。
有壹次,朝廷決定考遍天下畫師。聖旨壹落,全國各地的畫師紛紛來到北京。考試當天,考官提出壹個命題:“踏花去馬蹄香”,讓畫師根據這句話來體現。
起初,所有的畫家都面面相覷,不知所措。過了壹會兒,他開始寫作。有些畫家絞盡腦汁,在“踩花”二字上下足了功夫。畫面上繪有許多花瓣,壹個人騎在花瓣上,表現春天旅行的意思;有的畫家在“馬”字上煞費苦心,畫面主體是騰躍揮鞭的少年,黃昏歸來;有的畫師苦思冥想,在“蹄”字上下功夫,在畫面上畫出壹個大大的馬蹄形,格外醒目。只有壹個畫家是原創的。他不是簡單地著眼於詩中的個別詞語,而是在全面理解詩意的基礎上,著眼於詩末的“向”字。他的畫面是:壹個夏日夕陽的傍晚,壹個玩了壹天的官員騎著馬回到村子裏。馬飛奔,馬蹄鐵高舉,幾只蝴蝶追著馬蹄鐵飛。
試卷交上來後,考官壹張壹張地檢查。看了不滿意的,放壹邊;又看了壹個,還是不滿意,就放壹邊了。當我看到蝴蝶追著馬蹄鐵翩翩起舞時,他的臉上立刻露出了幸福的笑容。他甚至稱贊:“太棒了!太好了!”所以我選了這個。
因為只有這幅畫真正表現了這首詩中“踏花去馬蹄香”的含義,“踏花”、“回家”、“馬蹄”都是具體的東西,容易體現;“香”字是個抽象的東西,用鼻子可以聞,用眼睛不行,而繪畫是用眼睛看,所以很難表達。沒入選的畫沒有壹幅體現“香”字:但入選的那幅《蝴蝶追馬蹄聲》,讓人壹下子就覺得是因為馬蹄聲有香味,所以成功了。
5.李賀《有馬詩》臥夜深人靜聽風雨,鐵馬十壹月四日在冰川睡著,竹馬奔瑙,紙鳶隨風吟,花開越來越艷,淺草不能有馬蹄,錢塘湖春遊,草枯鷹眼疾,雪淡。雪擁馬於蘭關,然後消失於關隘之交移至左蘭關,身後只留下蹄印寄吳,葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶,馬上催涼州詞先射馬,先捉賊捉王馬,傲馬蹄疾。有壹天,看完《長安花》,仿佛遊向舊日的花園,車如流水。馬如龍的《望江南》讓龍城飛起。
6.踏花除馬蹄香全詩,見於楊舒《古今花刺》。據說作者是杜甫和蘇軾,但作者仍有爭議。《古今花刺》所載原文如下:
過去,我幾次喝醉了來自的王和卓錦江。
刷石時衫袖冷,踏花時馬蹄香除。
當初戒酒不如壹醉方休,如今的煩惱卻來之不易。
以為舊遊如夢,芙蓉城在水中。
翻譯:
有壹次我跟著韓良國王,在晉江邊喝了幾次酒。
雖然是春天了,但是穿著春衫坐在石頭上還是有點冷。騎著馬在回家的路上,踩壞了路上的春花,馬蹄上留下了花香。
當我不知道酒是什麽稀罕東西的時候,我會想喝多少就喝多少。只是今天的悲傷不知道怎麽驅散。
想想過去的歲月,環遊世界,就像那個夢壹樣。滿是芙蓉的成都腳下,煙與水難分伯仲。
擴展數據:
1,據古今詞話:
“這首詩或杜甫,或鬼仙,或抒情詩,不詳。不過,細品他的話,唐語也。首先,有壹句韓良國王的話,這絕不是壹個美麗的作品。情況不集中,可見壹斑。”
杜甫,因為他的名字叫少陵夜老,被稱為杜少陵。少陵是杜少陵,這是杜甫。但既然說是“品嘗”,就說明不確定。
2.據《鑒軒集》記載,有壹次蘇洵在家設宴,以“寒”“香”二字為對聯,第壹聯是“水往石側流寒,風自花來。”
蘇軾當場唱了壹副對聯:“坐下來石頭涼,踩花馬蹄香沒了。”
參考資料:
搜狗百科-踏花歸來馬蹄香