導讀:中秋節。這些詩的英文版本是什麽?以下是我為妳精心整理的關於中秋的詩詞英譯本。歡迎閱讀!
望著月亮,想著遠方的壹個
張九齡
月亮,此時已在海上,天涯* * *上空。
帶給分離的心,夜晚長久的體貼,
熄滅蠟燭去愛這灑滿月光的房間,我穿著衣服徘徊在深深的夜露寒中。
妳不能擁有美麗的月光,只希望在夢境中遇見妳。
看著月亮,想著妳
張九齡
當明月照在海面上時,
從遙遠的地方,妳與我分享這壹刻。
對分手的戀人來說,孤獨的夜晚是最糟糕的。
整整壹夜,除了妳,我誰也不想。
為了賞月,我吹滅了蠟燭。
露水很濃,請穿上睡衣。
我試著給妳難以摘下的月光,
希望夢中的重逢會快點到來。
靜夜思
我的床腳閃著如此明亮的光。已經有霜凍了嗎?仰望明月,又沈回原處,我突然想起了家。
靜夜中的思緒
在我的床邊有壹池光-
是霜降之夜?
我擡起眼睛看到月亮,
然後低頭想起家。
與月亮共飲
李珀
從花叢中的壹壺酒,我獨飲。沒有人和我在壹起;
舉起我的杯子,我邀請明月,明月帶給我它的影子,讓我們成為三個人。
唉,月亮不能喝水,我的影子茫然地跟著我;;
我不得不和他們打成壹片,享受春天的快樂。
我唱歌了。月亮鼓勵我,我跳舞。我的影子在後面翻滾;
醒來壹起開心,醉後各自散去。
我願意和他們永遠在壹起,忘記友誼的傷害,就像銀河的銀河。
與月亮共飲
李白
(孫瑩譯)
從花叢中的酒壺,
我壹個人喝酒,沒有夥伴。
為了邀請月亮,我舉起我的杯子。
我的影子出現時,我們是三個人。
唉,月亮不喝酒。
我的影子跟著但不思考。
現在我仍然有這些朋友,
讓我振作起來直到春天結束。
我唱歌;月亮徘徊。
我跳舞;影子散開了。
醒著,我們壹起找樂子。
喝醉了,我們分開走了。
讓我們永遠做好朋友,
發誓,在天堂,我們會在壹起
蘇軾的“水調”
月亮什麽時候開始出現的?我從遠處拿酒杯。
我不知道天上的宮殿。今晚是哪壹年?
我願乘禦風回天,我怕在細玉的樓閣裏,經不起九天寒氣。跳舞去發現陰影在地球上是什麽樣子的。
月亮變成了猩紅色的亭子,低低地掛在雕花窗上,照著昏昏欲睡的自己。
月亮不應該對人有什麽怨恨,為什麽人走了才是圓的?
人們有悲傷和快樂,他們分離又重逢。月亮會變暗或發亮,會變圓或變圓。沒有什麽是完美的,即使在過去。
但願人長久,千裏好風光。
許淵沖先生翻譯
滿月會出現多久?
手握酒杯,我問天空。
我不知道壹年中的什麽時候
今晚會在高高的宮殿裏。
乘著風,我會飛到那裏,
然而我擔心水晶宮會
對我來說太高太冷了。
我站起來跳舞,用我的影子玩耍。
在高處和在地上壹樣,會是同性戀嗎?
月亮繞著紅樓轉
透過輕飄飄的紗窗
她照亮了不眠的床。
那麽,為什麽當人們分手時,時光總是那麽充實和明亮呢?
男人有悲有喜;他們分開或再次見面;
月亮或明或暗,會有盈虧。
自古以來就沒有十全十美的東西。
所以讓我們祝願那個人
會盡可能的長壽!
雖然相隔千裏,我們將分享她的美麗。
林語堂先生翻譯
多麽罕見的月亮,又圓又清!
手握酒杯,我問藍天,
“我不知道在天球裏
這個節日之夜叫什麽名字?"
我想乘著飛機飛回家,
但是害怕天上的寒冷,
翡翠水晶樓好高啊!
隨著我的影子起舞,
我感覺不再是凡人的束縛。
她繞過朱砂塔,
彎腰走向絲綢門,
照耀那些失眠的人。
為什麽她對我們沒有怨恨,
照耀我們的離別,重逢否認?
但是完美的幸福是罕見的-
月有陰晴圓缺,
所以人們見面並道別。
我只祈禱我們的生命長久,
我們的靈魂壹起飛向天空!
;