當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 跪求:古代漢語(知牛)的現代解讀

跪求:古代漢語(知牛)的現代解讀

有壹個叫丁的廚師,專門為梁宰牛。手碰到哪裏,肩膀靠在哪裏,腳踩在哪裏,膝蓋支在哪裏,就發出皮骨分離的聲音,進刀時就發出聲音(讀作‘霍’)。所有這些聲音都沒有走調。它與桑林的舞曲和京首(石堯)的音樂節奏壹致。梁對說道,“嘿!好吧!妳的技術怎麽會這麽高明?”廚師放下刀,回答道:“我的副手們喜歡的是自然規律,這已經超過了對牛屠宰技術的追求。”剛開始宰牛的時候,(我不知道牛的構造),沒有什麽不是全牛的(大多數人看到的)。三年後,再也看不到整頭牛了。現在的臣下在宰牛的時候,只是用精神去接觸牛,而不用眼睛去看,就像他的視覺已經停止了,精神在動壹樣。順著牛的紋理結構,把骨頭和肌肉之間的大空隙劈開,順著關節之間的孔洞做刀,都是順著牛的原始結構。宰牛的刀從來沒有接觸過經脈相連的地方,也沒有接觸過附著在骨頭上的肌肉聚集的地方,大腿裏的大骨頭更不用說。熟練的廚師每年都要換壹把刀,因為他們用它來切肉。普通廚師壹個月換壹把刀,因為是用來切骨頭的。現在仆人的刀已經用了19年,殺了上千頭牛,但刀刃看起來像是剛從磨刀石上磨下來的。牛的關節有縫隙,但刀刃沒有厚度。如果用這麽薄的刀片去刺穿有縫隙的關節,那麽必須有足夠的空間來操作刀片。所以,使用了19年,刀片看起來還是像剛從磨刀石上磨下來的壹樣。即便如此,每當我遇到壹個筋骨交錯的地方,看到那裏很難挨刀,眼神專註,動作緩慢,我都會非常警覺和謹慎。刀輕輕壹動,嘩啦壹聲骨肉分離,像壹堆爛泥散落在地上。我站在那裏,手裏拿著我的刀,為這個成功驕傲地環顧四周,為這個成功無憂無慮,心滿意足。把刀擦幹凈放好。”對梁說道,“好!我聽了妳的話,學會了養生之道。"

當第壹個大臣解決牛的時候,他除了牛什麽也沒看見;

三年了,我還沒見過所有的牛。

1.在第壹句中,“開始”和“我解決牛的時候”是狀語。“我能解決問題”是壹個主謂短語,用作“時間”的定義。

2.第二個從句中的“cow”是“整頭牛”的意思。因為下壹句有“全牛”,所以省略了“全牛”這個詞。這種遺漏被稱為“探查性遺漏”或“盲目遺漏”。

技術體驗還不錯,但是局面大?

1.第壹句是倒裝句,賓語“姬靜肯”倒裝在謂語“味道”之前以示強調,結構助詞“之”放在前面的賓語和謂語之間以表示這種倒裝關系。

2.“嘗”是動詞,嘗試,引申為“接觸”、“觸摸”,在句中用作謂語。這裏的副詞“為”修飾動詞“味道”,與形容為“為”的狀語結構“為”不同。

3.“和情境”是壹個連詞結構,其功能相當於單獨的“情境”。用在復句的後分句,引出壹層意思,用修辭語氣強調,相當於“除了”。

雖然,至於氏族,我覺得很難。

如果妳害怕的話,那就為時已晚。

文言文中的“雖然”不同於現代漢語中作為連詞的“雖然”。前壹句中的“雖然”是從句,“雖然”相當於現代漢語中的“雖然”。它是轉折連詞和“然”,所以是指示代詞和謂語。“雖然”翻譯過來就是“雖然”。

2.在“家家”的句子中,“到”是謂語,到。“虞氏”是壹個介詞結構,作補語。介詞“於”在這裏也叫“道”,和“之”意思壹樣,不需要翻譯。

3.“我覺得很難”這個句子,“很難”是主謂短語,充當“看見”的賓語。“其”是物主代詞,相當於壹個名詞加“之”,“其難”是“家之難”,所以這個主謂短語的主語和謂語之間沒有結構助詞“之”。作為動詞,“為”可以表示各種具體動作,這裏可以翻譯為“處理”。“很難”的意思是“很難處理”。

4.如果前面已經看到“壹”、“於”、“為”、“從”等介詞的賓語,則往往省略:補充代詞“之”即可理解。上壹句“如果妳害怕退出”就是“如果妳害怕退出”,所以要小心;“看到盡頭”就是“看到盡頭”的意思,所以眼睛是專註的。“行動晚”就是“行動晚”,所以動作慢。

這篇文章中的許多句子後來成了成語,包括:

無頭公牛——形容技術已經達到非常嫻熟的水平。

批判抑郁,引導他人——比喻善於抓住關鍵,引導局面。

熟練——形容做事熟練、容易。

新工作的第壹次考驗——比喻第壹次展示自己的技能。還要做壹個“新測試”。

充滿野心-形容滿足和自我滿足。