當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 〔德國〕海涅《壹株孤松》賞析

〔德國〕海涅《壹株孤松》賞析

《〔德國〕海涅·壹株孤松》經典詩文賞析

北國有壹株孤松

獨立於不毛高原;

他悠悠沈睡,冰雪

披他壹身白漫漫。

他夢懷壹株棕櫚

佇立迢遙的東方,

獨愴然悲恨暗傷

在火熱的沙漠上。

(施穎洲 譯)

海涅於1822—1823年寫下了組詩《抒情插曲》,作品洋溢著詩人卓越的抒情才華。其內容為詩人吟哦對他堂妹阿瑪莉的愛情。這壹段愛情是不幸的,因為對方乃百萬富翁的小姐,詩人自己不過是壹介寒儒,無緣實現與其結合的夢幻。所以,在這些情詩中也就織進了詩人的煩惱、痛苦和失望。在語言形式上,詩人運用樸素、自然、靈活的口語,運用單純、暢朗、簡潔的民歌調式,導引出真摯感人的情感流。

相比之下,《壹株孤松》又冠組詩之秀,壹直被評論界推崇為世界最佳抒情詩之壹。其實,就詩中的抒情形象而言,倒也是尋常的。因為從“孤松”到“棕櫚”,都還沒有越出類型的範疇,都是人格化的植物,或植物的人格化。但是,尋常的詩歌形象,由於詩人的獨特藝術處理而產生了不尋常的意味。從字面上看, “北國”指北歐, “東方”即印度。孤松在不毛之地的北歐高原,並且披著白漫漫的冰雪,這暗示著失戀後的詩人,內心的淒清,承荷的心理痛苦沈重難泯。孤松夢見壹棵棕櫚長在遙迢的遠東,在灼熱的漠地忍受著孤獨和憂傷。“棕櫚”既是“孤松”的痛苦的源泉,也是其寄托的所在。在大量抒情詩中,抒情主體(我)所對應的往往只有壹個象征體,而這首詩則用兩個象征體相互對應在松和不在松所夢懷的棕櫚,也就使詩中創造出的精神生態環境顯得更加深沈無邊。從而更對詩人的情感作了深沈的抒唱。作品另壹個不尋常的藝術處理在於詩歌形象的間距設計高妙而殘忍,壹如中國古典詩詞中的參星與商星,兩者永不相逢。這裏用懸隔的寒松與棕櫚的強烈對襯,既象征詩人與愛人的永遠分別,永遠無結合希望的苦痛,也隱含著苦戀的永恒性。時空框架的兩極寫法,更加強化了詩的題旨。詩人的這些特異的藝術手段,使《孤松》秀於詩林。

(趙國泰)