結為夫妻,愛情是毋庸置疑的。今晚玩得開心。這是壹個好時機。
招聘人員望向遠方的夜晚是怎樣的?沒有更多參與者。從現在開始去辭職吧。
戰場上,好久不見。嘆壹口氣握手言和,眼淚會謀生。
試著去愛春花,開心的時候別忘了。生而為歸,死而為長相思。
白話文解讀:
當我和妳成為夫妻的時候,我從來沒有懷疑過我會永遠愛妳。與妳墜入愛河,享受今晚的快樂時光,這是多麽美好的時光啊!但明天我將為我的國家旅行,所以我必須起床,看看什麽時候是黎明前。當星星消失在地平線,我不得不和妳說再見,因為我不知道什麽時候才能和妳重逢,直到我上了戰場。
和妳牽手很久也是幸福的,不由自主的流淚因為這可能是妳我這輩子最後壹次了。我珍惜現在每壹個幸福的時刻,我永遠不會忘記和妳相愛,那樣幸福快樂的時光。如果我有幸活著,我壹定會回到妳身邊。如果我不幸死去,我會永遠想念妳!
擴展數據
這首詩在徐陵的《魚臺新詩》中題為《留妻》,原傳世為蘇出使時的留妻之作,被收入詩群《蘇武李陵四首》。但今天讀詩,主角應該是壹個即將被征入伍的青年,作品也表現了漢末征夫征妻的共同主題。
結為夫妻,愛情是毋庸置疑的。在古代,“紮頭發”是男子戴20束頭發加冕,女子戴15束頭發以示男子氣概的儀式。詩中的青年男女在人生的這個美好時刻結了婚,“毫無疑問地相愛”,他們的婚姻生活非常幸福美滿。
最後四句是新婚夫婦離別時的鄭重叮囑。其中“努力”二字,是妻子對丈夫的囑托。她想讓丈夫珍惜自己的青春,在他服役的時候照顧他的健康,同時記住夫妻之間的恩愛和歡樂,這體現了壹個妻子的關心和擔心。“生當”這句話是丈夫對妻子的回答:“如果我能活下來,我就和妳白頭偕老,如果我戰死沙場,我會永遠想念妳。”這表明了她丈夫對愛情的忠貞不渝。
詩中主人公雖為離別所傷,但詩中沒有壹句怨桂之怒,也沒有壹聲天地之泣,只有美好的祝願和美好的祝願。
參考資料?百度百科-留個老婆。