原文:
十五夜望月寄杜郎中
中庭有白樹的烏鴉,冷露的桂花。
我不知道秋思今晚會遇到誰。
註意事項:
中庭:即在庭、院內。?
地白:指月亮照在庭院的地面上,像壹層霜。?
棲息地:休息。?
秋思:秋天的愛是指思念。
翻譯:
月光灑在庭院裏,地上似乎覆蓋著霜雪;在肖森的樹蔭下,鳥兒們相繼入睡。因為是深夜,秋露打濕了庭中的桂花。今夜,人們仰望明月,卻不知道秋天的向往是誰的家?
參考資料:
http://www.gushiwen.org/GuShiWen_ccd085f52c.aspx