資料來源:唐雯·聽雲早期的上善之行。
原詩:
早上開始征祭司,為家鄉難過。
雞啼茅店月,人走板橋霜。
槲寄生葉子落在山路上,橘黃色的花在哨所的墻上。
因為想起了淩渡夢,大雁們滿載而歸。
翻譯:
黎明起床,車馬的鐘聲已經搖動;壹路旅行,遊子思念故鄉。雞聲嘹亮,茅草鋪沐浴在蕭月的余暉中;腳印模糊,獨木橋上掛滿早春霜。枯萎的橡樹葉布滿了荒山野路;郵局的泥墻上開著鮮艷的淡白色苦橙色的花。因此,我想起了昨晚夢見淩渡的美麗場景。成群的鴨子和鵝在岸邊彎曲的湖池中嬉戲。
擴展數據:
這首詩通過其生動的藝術形象,真實地反映了流落他鄉的遊子們的心情,壹直為人們所稱道。商山,位於陜西省商縣東南部,又名地飛山、初山山。漢初“四豪”的隱居地。第壹句展現的是“早走”的典型環境,第二句講的是詩人本人,但也是普通遊客感受的總結。都鐸,大鐘。催發郵件的鈴聲。
三四句話向來眾所周知。寫的是廢棄野店的旅客被烏鴉喚醒,天上還亮著殘月,板橋上的霜還沒消,留下行人的腳印。兩句話十個字,用雞、聲、毛、店、月、人、跡、板、橋、霜等十個名詞,描述壹幅畫,把題目中的“早行”二字說得非常明白。
寫五六句關於剛剛上路的風景。寫出春天出現新葉時,冬天秋天留在枝頭的槲寄生葉,準確觀察。寫苦橘樹開花,用“明”字進壹步指出“早走”。在旅途中,詩人想起了昨晚夢中的鄉愁。
眼前的“落在山路上的槲寄生”與夢中的“大雁歸塘”形成鮮明的對比,“早走”的場景和“早走”的感覺充分展現出來。這首詩是作者詩歌中韻味清晰、細節精細、感情深厚的優秀篇章。