當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 求幫忙翻譯以下兩句古漢語:

求幫忙翻譯以下兩句古漢語:

出自《唐律簡論》。

“十惡不赦、逆天而坐、殺人不眨眼、防奸防賊、輕忽百姓、斂財枉法者,不需要此法。”

十惡:封建時代刑法規定的十大罪名。壹是謀反,二是謀反,三是謀反,四是謀反,五是不道德,六是不敬,七是不孝,八是不和,九是不義,十是內亂。

逆天坐:唐律規定的三流之外還有五流:役流、逆天坐流、子孫錯流、不孝流、赦流。所謂平叛,是指對陰謀謀反、圖謀大逆不道的罪犯的某些親屬處以流放的懲罰。流放刑:古代將犯人運送到偏遠地方服苦役的刑罰。

輕微的人:掠奪人口。

本法不適用於上述犯罪。

“凡應議、請、減及九品以上的官員,其官積被減者的祖父母、父母、妻子、後代,若犯有下列罪行,則予以贖身。”

唐律繼承了漢代以來有爵位的罪犯可以贖身的傳統,規定有特殊身份的人可以贖罪:“凡應議、邀或減九品以上的官員,其官積如減,其祖父母、父母、妻子、後代犯流寇罪後,均可贖身。”

議、邀、約分別指唐律的議章、邀章、約章。

議:“八議”是指以下八種人依法犯罪,壹般司法機關無權審判,必須向皇帝申訴裁決,由皇帝根據他們的地位和具體情況減輕或免除刑罰的制度。這八種人分別是:議親,指皇親國戚,國家利益;議論往事指的是皇帝的往事;論賢人指的是按封建標準來看德高望重的人;討論能力是指壹個人有突出的執政能力;論功是指對封建國家有重大貢獻的人;論貴,指上層貴族官僚;勤奮是指努力工作,為國家做出巨大貢獻的人;討論的嘉賓指的是前朝的貴族及其後代。(至親是智者,勤客是有價值的作品)

拜托:太子妃。

減:七品以上官員。

聽救贖:用金銀贖罪。