清光緒十壹年(1885)秋,黃遵憲向美國舊金山總領事壹職請假。在乘船橫渡太平洋的途中,他以“八月十五日太平洋月上吟”為題,寫下了壹首關於七個古代的詩,其中“仰望西方指雲深處,有億萬個家庭。幾個孩子訴別離,幾個梯田載歌載舞。喜怒哀樂雖不同,但四億人同在壹秋。我不知道池縣在中國的土地上,在美國的西部,在日本的東部,仍然有壹個孤獨的帳篷,表達著他在海上的思念和對祖國的向往。陽歷九月,他結束了在太平洋的航行,在香港登陸。他寫了壹首名為《致香港》的詩,詩中有以下四大奇觀:
水是堯的時和夏,衣是韓的官禮。
爬上樓,環顧真正的陸地,黃龍上看不到旗幟。
詩在開篇就以壹句“水是瑤時夏”明確揭示了香港自古以來就是中國領土的歷史事實,也表達了作者壹到香港就回到故土的親切感受。作者於光緒三年(1877)30歲赴日,任清廷駐日使館參贊。光緒八年(1882)三十五歲調任駐舊金山總領事,旅居海外近十年。這次我踏上的第壹片土地是香港。雖然此時的香港已經被英國殖民主義者占領了四十三年,但當筆者踏上這片土地時,舉目四望。在他的感受中,它不同於異國的太陽,也不同於異國的碧海。那是姚峰·於丹,他已經做了十年的夢,對它特別熟悉。這首詩感情深藏,詩歌語言看似平淡,卻道出了作者十年來對故土深深的愛,道出了海外旅人初入故土的喜悅。如果說這句話是作者踏上這片土地時對香港自然景觀的感慨,那麽詩中的第二句“衣冠也是漢室官儀”就是對其人文景觀的感慨。雖然香港不幸成為大英帝國的殖民地,但它仍然是壹個華人社會,居民的服飾和習俗壹直保持著自己的民族特色。筆者上岸後,在熙熙攘攘的人群中所見所聞,與他在美國舊金山所接觸到的,與他在日本東京所接觸到的大相徑庭,讓他覺得這才是與自己血脈相連,默默相連的社會,這才是與他同呼吸、共命運的人。“漢官禮”出自《後漢光武帝實錄》,在這裏用來表達與祖國人民重逢的悲喜交加的心情。
詩的第三句延伸了前兩句的詩意,肯定了眼前的香港確實是我們國家的土地,而不是其他國家的土地。這句話是根據前面兩句寫的對島上自然景觀和人文景觀的感受得出的結論。詩化的語言與王燦《樓頌》中“登子樓東張西望”的句子相反...雖然它相信美而不是我的土壤”。既然水是堯的水,天是夏,衣是韓的衣,自然不是“非我土”,而是“真我土”。詩歌的通常結構有“承上啟下”之說。這首詩在結構上打破了常規。在第壹句“起”和第二句“成”之後,它馬上用第三句“和”,第四句才“轉”。當時象征中國的旗幟是黃龍旗;詩末那句“未見錦旗上黃龍”,壹舉將前三句翻了個底朝天,使詩情壹落千丈,從而在文外留下了無盡的傷感和遺憾。從這句話回過頭來看前三句,可以品味出作者在詩中表達的感情是復雜而矛盾的。他在由衷贊美島上自然景觀的同時,卻把現在陳箓的悲傷藏在了這裏;他在由衷地為周圍的文化景觀感到高興的同時,卻隱藏著對思敏墮落的仇恨。“上樓環顧真土”這句話雖然是對“上樓”意思的逆用,但實際上是暗地取了“福”的意思。是真是假,是喜是悲,作者在情感上是說不清楚的。眼前這片土地是“我的土地”但“不是我的土地”;雖然不是我的土,但真的是我的土。這是作者來香港後情感上無法擺脫的壹個結。對於所有“來港”或生活在香港的中國人來說,黃遵憲不是唯壹壹個有這種情結的人。
黃遵憲還寫了十首關於香港的詩。他在第二首詩中說:“欲棄珠崖,似城下盟。”“風帆遍天下,壁壘逼三城”這四個字,是對清玄宗道光二十二年(1842)英國炮艦將南京逼到下關,強迫清朝簽訂不平等條約,包括割讓香港的條款,以及殖民主義者從香港獲得的商業利益和對廣州構成的軍事威脅的深切憤慨。此外,還有秋寫的《港書情》詩兩首,其中“壹生感,獨哀”“秋風散涼,血與苦盡消”。香港這片土地,總會讓愛國詩人想起鴉片戰爭,想起江寧條約,想起後來列強企圖瓜分中國的侵略行徑,而這段漫長的國恥史,讓他們怒不可遏。
從壹個特定的角度來表達港產易手之痛,也有廣東詩人簡與黃遵憲差不多同時期的兩篇《感懷》之壹:
太平山已改名新,雖然性只限於海邊。
今天看升旗山,不知道旗手是誰。
這首詩可以結合黃遵憲《致香港》的最後壹句來讀。大英帝國侵占香港後,將香港許多地名改為殖民地名稱,並將太平山改名為旗山(俗稱旗山),大英帝國的國旗在這裏高高升起。這首詩的前兩句哀嘆香港已成為英國殖民地。詩的最後兩句預言香港終將回歸中國,大英帝國的旗幟終將從太平山頂落下。在寫這首詩的時候,它只是壹個預言和壹個希望,而今天,在香港淪陷超過one hundred and fifty年之後,這個希望就在眼前。寫這篇文章,是為了告慰黃和簡的詩魂,題目是“讀黃遵憲的《給香港的詩》和簡的《情》,感今昔,願香港回歸祖國”。附錄如下:
山川信美惜吾土,每壹位老師都有生命感。
國之恥,棄香島,權之恥。
經過壹百年的恥辱和骯臟,獅子醒來,感到震驚。
遙望太平山頂,紅旗飄揚五星。