水檻送心①
杜甫
去郭萱營場②,那裏沒有俯瞰功勞的村莊③。
澄江平岸少,幽樹晚花多。
細雨蒙蒙,魚兒歡快地躍出水面;微風習習,燕子斜過天空。
市裏十萬戶,這邊兩三戶。
翻譯:
草堂遠離城垛,玄關寬敞俯瞰,無寨障,視野開闊。河水清澈且不斷上漲,幾乎與河岸齊平,所以幾乎看不到河岸。草堂周圍,春日傍晚,樹木蔥郁,鮮花盛開。細雨中,魚兒歡騰著,不時躍出水面。微風中,燕子斜著飛。這個城市有10萬個家庭,但這裏只有兩三個家庭。
重難點註釋:①這首詩寫於商元二年(761),是第壹首。自去年春天,詩人定居浣花溪畔,經營草堂,至今初具規模。水檻指的是水閣的檻,從這裏可以向外眺望,放松自己。②去曹保果:遠離曹保果。玄英:指草堂的建築。軒,長廊;坦尼婭壹根柱子。開放開朗。沒有村莊壹句話:因為附近沒有村莊,所以可以往遠處看。功勞:又長又遠。(4)澄江句:澄清河高岸平,難得見岸。⑤城裏兩句話:對比“城裏十萬戶”和“這裏兩三戶”,可以看出這個地方很安靜。在城市裏,就是成都的意思。
欣賞和靈感:
這首詩描寫了傍晚微風細雨中的情景,表現了寧靜美好的環境,詩人閑適恬靜的心境和對大自然的熱愛。“細雨中魚出,清風中燕斜”是壹直傳誦的名句。葉夢得的《石林詩話》說:“不要太巧用詩的語言。但事物的命運自有它的自然美,如老杜的‘細雨中的魚,清風中的燕’,這個十字幾乎是空的。細雨觸水,魚常浮遊。如果下大雨,就不出來了。顏身輕體弱,風猛,而輕風受勢,故亦有‘輕顏隨風斜’之句。”正是因為有了好雨,魚才歡快地遊向它。正是因為風弱,燕子才輕盈地掠過天空;說明詩人的文字是含蓄的。《楚》寫魚之樂,極其自然;《七律》描寫了燕子的輕盈,使蕭活靈活現。
全詩八句對仗,描寫中,遠近交錯,精細自然。“它有自己的天然工藝,看不到它的劃痕。”它的每壹句描寫的都是風景,每壹句都有“寄心”的意思。杜甫定居草堂後,經過他的經營,草堂的園林面積擴大了,種了更多的樹。在水閣旁邊,還有壹個可供垂釣和遠眺的水檻。經過長期的漂泊生活,詩人有了住的地方。面對美麗的風景,他情不自禁地寫了壹些歌頌自然風光的小詩。這首詩描繪的是草堂的環境,但字裏行間隱含的卻是詩人的閑適心境和對春天大自然的熱愛。