原文:
蒙蒙煙雨,壹夜之間籠罩了吳的天;清晨送妳,寂寞到楚山悲傷無限!
朋友們,如果洛陽的朋友請我來;就說我還是冰心Okho,堅持信仰!
翻譯:
蒙蒙煙雨,壹夜之間遍無棣江天;早上為妳送行,我為初山感到孤獨和悲傷!
朋友們,如果洛陽的親戚朋友問起我;就說我還是個冰心,堅持自己的信仰!
贊賞:
《芙蓉客棧與辛棄疾別》是唐代詩人王昌齡的壹首送別詩。作者被貶江寧縣時寫的。這首詩立意新穎,寫了壹個朋友的離別之情,改寫了自己的節操。前兩句描寫風景,以無邊的江雨和寂寥的楚山,烘托了送別時的淒冷寂寞,也表現了詩人開朗的胸懷和堅強的性格;後兩句以晶瑩的冰心玉壺自敘,與矗立在河前的孤山形成壹種有意無意的關懷,自然讓人想起詩人孤傲的形象,以及他光明磊落、旗幟鮮明的性格。全詩情感飽滿,情景交融,意蘊雋永,韻味無窮。
參考數據
百度百科:/item/% E8 % 8A % 99% E8 % 93% 89% E6 % A5 % BC % E9 % 80% 81% E8 % BE % 9B % E6 % B8 % 90/2800662?fr =阿拉丁