這個遙遠的西部站的新聞!北方已經被收復了!起初,我止不住淚水湧上我的外套。
我的妻子和兒子在哪裏?他們臉上沒有壹絲悲傷。(4),然而我瘋狂地打包我的書和詩(5)。
在綠色的春日,我開始回家,大聲唱著歌,喝著酒。
從這座山回來,經過另壹座山,從南到北,回到我自己的城鎮!征稅。[1]
編輯這壹段來註釋翻譯的作品。
(1)嗅覺:聽和看。官軍:指唐朝的軍隊。
⑵“劍外”句:這些話含著淚。人在遠方,消息來得那麽意外,而且這個消息是關乎全國的大事。怎麽才能不驚訝不流淚?劍外稱劍南,湖外稱湖南,嶺外稱嶺南,是唐朝的成語。劍門外:劍門外,此指四川。杜甫那時住在四川。也是壹個博。冀北:指唐代的幽州、冀州地區,現在的河北省北部,是安史之亂的根據地。
(3)“初聞”句:這是壹種痛徹心扉的淚,是壹種極度的快樂和悲傷。鼻煙:眼淚。
⑷“但看”句:這句話要結合杜甫家庭的經歷來理解。杜甫夫婦都挺過來了,受夠了苦。現在,看到妻子平安無事(已將家人迎至子洲),他們有“有什麽好擔心的?”。根據白居易的詩《漫夏詞八洞》,“不知遠方的縣城何時到,仍望全家往此。”此外,《自贊老人,示家人》詩中說,“雖家衰,家人幸團聚。”即便如此,杜甫此時此刻的快感更是人間的。但是看:再看,還是看。老婆:老婆孩子。悲傷在哪裏:哪裏有壹點悲傷?擔憂已經消失得無影無蹤。
5.隨機卷:隨機卷起來(此時沒有硬性的書)。也就是說杜甫已經迫不及待的收拾東西準備回家了。狂喜:我快高興瘋了。
【6】白天:顯示美好時光。唱:大聲唱。徐:應該是。縱情飲酒:盡情飲酒。
(7)《青春》之句:春歸,途中,前程似錦,風景秀麗,沒有寂寞,故在那綠色的春日,喚我歸家。青春:預示著美麗的春天。做伴。也叫:和老婆孩子在壹起。這裏的年輕人被人格化了。劉希夷《出堡》詩:“曉光隨馬,春色伴人。”下面三句都是為了以後。
(8)“緊隨其後”的句子:寫出回國所走的路線。也就是說,立即。峽谷險要,狹窄,所以說穿,很容易出峽。所以說從襄陽到洛陽要換地,所以用“方向”二字。人還在子洲,心已飛到了家,想看看杜甫當時的喜悅。杜甫註:“我東京(洛陽)有牧區。”——蒲註:“詩八首,其疾如飛,題只壹句,情滿。人生第壹快詩”,——據《太平玉蘭》卷六十五《三八書》雲,“燕與白相遇,從漢中至光輝城門,人武陵,如字巴,亦稱巴江,過險峻峽,名曰巴峽。”兩江即嘉陵江上遊和獨石壩峽參照此。如長江中遊巴東三峽的壩下在巫峽以東,杜氏在子洲,不準“從壩下過巫峽”,註釋錯誤較多。巫峽:長江三峽之壹,因穿越巫山而得名。
⑼ ⑼:它的意思是“公正”。襄陽:現在屬於湖北。洛陽:現在屬於古城河南。[2-3]
作品翻譯
突然,劍南傳來了濟北收復的消息。壹開始眼淚都沾到衣服上了。
回頭看看老婆孩子,不知道自己在哪裏?隨意卷起詩集我都快高興瘋了!
白天,我會喝酒,大聲唱歌;明媚的春光是我的伴侶,讓我可以啟程回家鄉。
好像從壩下過了巫峽;很快到達襄陽,然後趕往洛陽。[3-4]