月亮落下了烏鴉,冷冷地啼叫著,睡在楓樹上,睡在江邊的漁巷裏。
蘇州城外城內寂寞的寒山寺,半夜響起的鐘聲傳到客船上。
寒山寺只是江蘇眾多景點中的壹個,但通過張繼的詩,“寒山寺”壹下子紅了起來。相通的“寒山寺”帶火了這首《楓橋夜泊》,張繼卻壹直默默無聞。也許他是最無助的詩人,但他並不在乎。他寫的是自己的心情。後人能不能記住他,沒什麽好在意的。
這首詩的全部含義是:
月亮落下,烏鴉啼叫,寒霜彌漫天空;河邊楓樹,漁火,愁眠。姑蘇城外寒山寺的午夜鐘聲傳到了客船上。
全詩描繪了壹幅美麗的景色。江蘇到處都是河。深夜,我在湖上泛舟,感受壹個人的夜晚,他卻在今天感受到深深的悲傷。
《霜夜》,因為是午夜,月亮已經落山,斑駁的光影可能驚擾了邊上的烏鴉,所以它們在啼叫。這個季節沒有霜雪,只是在深夜感受著像下雪天壹樣的寒冷,這是他的想象。
“江楓漁火愁眠”,因為詩名叫“楓橋邊壹宿”。這裏的河邊自然有很多楓樹。夜晚,妳還可以在半夢半醒之間看到佇立在江邊的楓樹。因為妳是在湖上漂流,所以可以看到點點燈光的漁船。所有人都會在船上點燃或籠火。楓樹漁火伴我入眠,作為壹個生活在異國他鄉的作者,心裏也有壹絲安慰。
“姑蘇城外寒山寺,子夜鐘聲到客船”,船上響起鐘聲,大概是城外寒山寺傳來的。以前是靜態圖片。這首詩中的“鐘”讓周圍的壹切都鮮活起來,讓莊嚴肅穆的古寺和靜謐溫馨的夜很好地結合在壹起,相互呼應,相映成趣。美麗又有靈性。
有壹次和朋友去蘇州,因為張繼的那首《楓橋邊的壹夜泊》,我們非常向往寒山寺,但是因為時間有限不能去寒山寺,但是晚上乘船遊覽,整個感覺很美。在蘇州的古樸韻味中,我感受到壹種人與湖融為壹體的愜意。不壹定要好看,只是看著夜晚的河就覺得足夠美了。
《楓橋夜泊》是張繼寫的壹首傷感的詩,因為他也是壹個人在外地生活,舉目無親,壹個人夜行,難免會想家,思念親人,但這種感覺又讓人覺得有些傷感。這就是為什麽他半夜沒睡著,還能聽到廟裏的鐘聲。聽得那麽清楚,打破了朦朧的夜,卻安慰了他的心。
想象著張繼躺在船上賞月,我不禁想起壹首詩“明月幾時有,天涯此時* * *海”。兩個場景雖然差別很大,但都表達了同樣的感情,就是在外孤身壹人,但心裏卻牽掛著家人。我希望自然的明月能帶給我們對彼此的思念,每個人都能感到快樂。
為了工作和生活,妳可能不得不離開家鄉。在古代,從家裏傳遞壹封信需要很長時間,但現在壹個電話和壹條消息是非常快的事情。如果妳真的想結婚,不妨給他們打電話!不要不好意思說想念,愛也是需要表達的。
爸爸的愛是克制的,媽媽的愛是放出來的。他們總是怕打擾妳,所以不會多給妳打電話。這時候妳不妨多給他們打電話,哪怕只是聊完就掛了,他們都很開心。他們知道妳在外面流浪過得很好,也就放心了。我開始思考家,這也是成長的壹部分。