倉塘到了,要求謁見,說:“我是妳罪孽深重的兒子的使者,不敢列在博士庭上。我願利用我的閑暇,為您的廚師獻上壹頓早膳,牽著北狗,恭敬地獻給您的近臣。”侯文高興地說:“愛我,知道我的情欲,知道我的喜好。”於是他召見了唐滄,說:“打妳的身體沒毛病。”倉塘道:“嗯!嗯!”這個問題問了三遍,答了三遍,我突然說:“陛下派太子,立他為國君,直呼其名,是不禮貌的。”侯文驚訝地變了臉色,問道:“妳的國王怎麽樣了?”倉塘道:“我來的時候,他還在宮裏送信呢!”侯文指著左右兩邊的侍者說:“妳們的國王和任何人壹樣高。"唐倉說:"按禮儀,可比的人壹定要找個合適的對象,王公不能比,所以沒有可比的對象。侯文說,“他的身高和我的相比如何?”"唐倉說:"陛下給他的皮毛,還可以穿。沒必要換給他的尺帶。”侯文說,“妳的國王研究什麽?"唐倉說,"研究詩經。”侯文說,“他喜歡《詩經》裏的什麽?"我喜歡兩首歌,晨風和粟別離。"侯文自己也讀過《晨風》這首詩,他說:“晨風中的飛鳥,已經飛進了蔥郁的碑林。好久不見賢明君主,忘不了內心的悲傷。我能怎麽做呢?“真可惜!難道他已經忘記我了?”侯文讀了信,說:“妳的國王認為我已經忘記他了嗎?”倉塘道:“妳怎敢?只是經常懷念。”侯文讀《粟別離》詩曰:“黃米下垂,谷苗;我在旅途中慢慢地走著,心裏很煩惱。了解我的人說我擔心,不了解我的人說我有什麽奢求。多麽漫長的壹天!這是為什麽?”侯文說:“妳的國王在抱怨嗎?”倉塘道:“妳怎敢!我經常懷念。”於是,侯文把壹件衣服送給了唐慈,並命令唐慈趕到烏鴉那裏。
王子起來迎接他,接受他的獎賞,打開他的衣服,看到他的衣服都是顛倒的。王子說:“這是催我早點出發,國君會打電話來見我的。”唐倉道:“我來的時候,國君沒有下這個命令。”王子說:“王子給我衣服,不是因為冷。我要召喚我,停止和別人討論,所以我命令妳到達烏鴉。《詩經》曰:‘東臨黎明前,為趕早朝,心慌意亂,衣裝顛倒,輾轉反側,已有人自君處喚我。’”於是他去西邊找觀眾。
侯文很高興,擺酒席說:“遠離聖賢,親近自己所愛的人,不是國家的良策。”他把小兒子送到中山,把太子送回中國。
於是他說:“我想認識他的兒子,看看他交的朋友;我想認識他的君主,看看他派來的使者。卻說趙國倉往唐,為慈父,嵇為孝子。王子用《詩經》的詩句贊美道:“鳳凰來了,發出美妙的聲音。它們飛來飛去,棲息在梧桐樹下。周朝皇室也有很多人才,他們是天子的使者,臣服並熱愛天子。“這也是形容唐滄的!