含義:女子有揚起蛾眉,入宮受寵,再次顧盼,傾國傾城;所有這種種情景,感動激蕩人的心靈,如果不鋪陳詩句還能用什麽來抒發他的情義?如果不放聲歌唱還能用什麽來舒展他的情懷?
出處:鐘嶸《詩品·序》
原句:
若乃春風春鳥,秋月秋蟬,夏雲暑雨,冬月祁寒,斯四候之感諸詩者也。嘉會寄詩以親,離群讬詩以怨。至於楚臣去境,漢妾辭宮。或骨橫朔野,魂逐飛蓬。或負戈外戍,殺氣雄邊。塞客衣單,孀閨淚盡。或士有解佩出朝,壹去忘返。女有揚蛾入寵,再盼傾國。凡斯種種,感蕩心靈,非陳詩何以展其義?非長歌何以騁其情?故曰:“詩可以群,可以怨。”使窮賤易安,幽居靡悶,莫尚於詩矣。
譯文:
至於那春風春鳥,秋月秋蟬,夏雲暑雨,冬月酷寒,這是人有感於四季節令氣候並把它表現在詩歌裏。在美好的集會時用詩來表現親近愉悅,離開群體用詩來表達哀怨。至於 楚國臣子離開國都,漢朝的嬪妃辭別宮廷,在邊關的客子衣裳單薄,閨中寡居的婦女眼淚哭盡;有的士人解下佩印辭官離朝,壹去不返。
女子有揚起蛾眉,入宮受寵,再次顧盼,傾國傾城;所有這種種情景,感動激蕩人的心靈,如果不鋪陳詩句還能用什麽來抒發他的情義?如果不放聲歌唱還能用什麽來舒展他的情懷?所以說:詩可以結交朋友,可以怨刺不平。使處境困難地位卑賤的人容易安心,使隱居避世的人消除苦悶,要想如此沒有比詩更好的了。
擴展資料
《詩品》創作背景:
鐘嶸的時代,詩風的衰落已經相當嚴重。據《詩品·序》描寫,當時士族社會已經形成壹種以寫詩為時髦的風氣,甚至那些“才能勝衣,甫就小學”的士族子弟也都在忙著寫詩,因而造成了“庸音雜體,人各為容”的詩壇混亂情況。
王公搢紳之士談論詩歌,更是“隨其嗜欲,商榷不同。淄澠並泛,朱紫相奪。喧議並起,準的無依”。所以鐘嶸就仿漢代“九品論人,七略裁士”的著作先例寫成這部品評詩人的著作,想借此糾正當時詩壇的混亂局面。