原文:
主人好客趕羊,奶酒酥香。
祝福往往難以表達,所以舉杯的時候不要忘記對方。
老人依舊唱著當年的歌,少女添上時代的衣。
為什麽不忍心告別蒙漢感情?
含義:
主人家很好客,用手抓羊來招待我們。那張桌子上的黃油牛奶裏的每樣東西都很美味。餐桌上,妳來我往的祝福,總是難以傾吐心聲。讓我們舉杯,不要忘記我們的友誼。老人還在唱著舊時代唱的歌,小女孩卻換上了新時代的衣服。蒙古族和漢族的友誼很深,我真的舍不得離開。在這美麗的風景裏,我說了再見,不知不覺,太陽已經落山了。
贊賞:
這首古詩屬於姬友,主要描寫了詩人拜訪壹個蒙古族家庭。古詩的前四句描寫了主人家招待詩人做客、吃飯的情景,表現了蒙古族人民熱情好客的性格特點。通過對比的方式,五六句話展現了新時代給蒙古族家庭帶來的新變化。最後兩句描繪了詩人和他的主人在夕陽下道別。全詩自然流暢,情感熱切真摯,極具感染力。