別動達爾的詩(1)
壹個
千裏之外的黃雲,現在是白天,北風吹來鵝毛大雪紛紛揚揚。
莫愁前路無知己,天下無人知妳(3)?
其次,
六檁無情飄(4),壹個離開羅京十幾年(5)。
不愁前路無知己,哪不知天下之君?[1]
註釋翻譯
句子註釋
⑴東大:名字不詳。也就是說,當時著名的音樂家董在他的兄弟中排名第壹,所以他被稱為“董大”。
(2)黃雲:天空中的烏雲在陽光下呈暗黃色,因此被稱為黃雲。日光(xn):陽光暗淡。“伊”,即,指的是日落時昏黃的景色。
(3)誰:誰。小君:妳是說這裏的東大。
(4)六檁(hé):指鳥類翅膀中的正羽,指鳥類的翅膀。檁,鳥羽毛中間的硬管,代表鳥的翅膀。Yáo:飄飄。六檁條飄來飄去,比喻四處奔走無果。
5.羅京:這是指洛陽,後來指首都。[2] [3] [4]
白話翻譯
壹個
千裏之外的黃雲,天空和太陽都是黑暗的,北風吹著鵝毛大雪。
不用擔心前路無知己。世界上誰不認識妳?
其次,
就像壹只小鳥搖擺不定,自怨自艾。離開北京已經十幾年了。
君子窮誌在必得,今天見面卻付不起酒錢。[4]