白鷺落秋水,孤飛如霜。
心閑未去,獨立於沙洲。
白鷺全文翻譯;
壹只孤獨的白鷺,想在秋天下到冰冷的河邊釣魚喝水,像壹片飛舞的霜雪。
壹副無憂無慮的樣子,似乎不想匆匆離開。獨自在海灘邊。
白鷺壹詞釋義:
白鷺:白鷺是群居鳥類。除了成群覓食和飛行,它們還成群在同壹棵樹上築巢。
白鷺:又名小白鷺,是白鷺的壹種鳥。
沙壩:是河心灘、江心洲、湖濱、海濱附近形成的海灘的總稱。是水流和波浪堆積形成的堆積地貌。
《白鷺》全文拼音版註釋:
這是壹個很好的例子.
這是我第壹次見到妳.
白鷺欣賞(鑒賞);
壹只白鷺從空中飛進秋水裏,潔白明亮,像霜落入水中。秋水白,獨飛藍天之上,其白燦爛。白鷺、秋水、孤飛、落霜都是白的,越看越美。
從少年時代起,李白就經常去戴天找道士談論道經。後來在岷山與壹個叫東晏子的隱士隱居,刻苦讀書。他們飼養了許多珍奇的鳥類,並在他們居住的山林中擔任動物飼養員。這些美麗而溫順的鳥,習慣於繁殖,定期飛來覓食,仿佛能聽懂人的語言。壹聽到叫聲,它們就從四面八方飛下臺階,甚至毫不畏懼地啄食人們手中的谷粒。這件事被傳為奇聞,最後讓綿州刺史親自上山觀鳥吃。看到他們可以指揮鳥的運動,秘書處決定他們有道學,所以他想推薦他們參加道學考試。但是,兩個人都婉言拒絕了。當時著名的軍事家趙昆也是李白的老師,他在開元四年(716)寫了十卷長短經。李白那時只有十五歲。趙昆研究六經異同、分析天下形勢、強調興亡之道、治亂之道的謀略著作,引起了李白的極大興趣。他壹心想在未來做出貢獻,喜歡談論王霸之道,這也是受這本書的影響。