當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 《鑿壁借光》文言文翻譯及註釋是什麽?

《鑿壁借光》文言文翻譯及註釋是什麽?

《鑿壁借光》原文

匡衡勤學而無燭,鄰舍有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,以書映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償。主人怪,問衡,衡曰:“願得主人書遍讀之。”主人感嘆,資給以書,遂成大學。

《鑿壁借光》翻譯

匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭。鄰家有蠟燭,但光亮照不到他家,匡衡就在墻壁上鑿了洞引來鄰家的光亮,讓光亮照在書上讀書。縣裏有個大戶人家不怎麽識字,但家中富有,有很多書。匡衡就到他家去做雇工,但不要報酬。

主人感到很奇怪,問他為什麽這樣,他說:“我希望讀遍主人家的書。”主人聽了,深為感嘆,就借給匡衡書(用書資助匡衡)。於是匡衡成了壹代的大學問家。

原文註釋

1、匡衡:西漢經學家。

2、逮:到,及。不逮,指燭光照不到。

3、穿壁:在墻上打洞。穿:鑿。

4、邑人:謂同縣的人。古時“縣”通稱為“邑”。

5、大姓:富戶;大戶人家。

6、文不識:人名,姓文名不識。

7、與:幫助。

8、傭作:被雇傭勞作。

9、償:值,指報酬(回報)。

10、怪:奇怪的。

11、遍:盡。

12、遂:終於。

13、大學:有學識的人。

14、願:希望。

15、資給:資助,供給。

16、得:得到。

17、屣:鞋子。

18、以:讀。

19、解人頤:使人開懷大笑。頤,臉頰。

20、挫服:折服。

21、《詩》:此指中國第壹部詩歌總集《詩經》。

22、聞:聽。

賞析

從鑿壁借光的事例可看出:外因(環境和條件)並不是決定性的因素,匡衡在極其艱難的條件下,通過自己的努力學習和堅強毅力,終於壹舉成員。這就說明內因才是事物發展、變化的根據和第壹位的原因,外頭因只是影響事物變化的條件,它必須通過內因才能起作用。

後人即用“鑿壁、空壁、偷光、偷光鑿壁、鑿壁借輝、借光”等指勤學苦讀,有時也引申為求取他人教益。