具體原文如下:
誰謂河廣?壹葦杭之。誰謂宋遠?跂予望之。
誰謂河廣?曾不容刀。誰謂宋遠?曾不崇朝。
註疏為:
①河:指黃河。?
②葦:指用蘆葦制成的小筏子。杭:航。
③歧(qi)踞起腳站著。
④刀:小船。
⑤崇(zhong):結束,終結。朝 (zhao):上午。
1.《詩經·河廣》為先秦時期所作,作者不詳,譯文為:
誰說黃河寬又廣?
壹只葦筏可渡航。
誰說宋國路遙遠??
蹄起腳尖可眺望。
誰說黃河寬又廣?
壹條小船容不下。
誰說宋國路遙遠?
壹個上午可走到。
2.賞析:
存在著兩種時間:心理時間和真實時間。
存在著兩種空間:心理空間和真實空間。
情人分離,度日如年,心理時間遠遠長於真實時間。故國遠隔萬水千山,思念時壹山壹水壹草壹木歷歷如在目前,心理上的空間遠遠小於真實的空間。我們就是在這壹真壹幻的時間和空間中生活看,同時存在於內心的世界和真實的世界之中。
黃河雖然寬廣,有時壹葉小舟競可飛渡,有時卻容不下壹葉小舟。世界很大,有時讓人感到自己渺小得可以被忽略,有時又連壹個小小的無名小卒也容不下。心的領域也很大,有時大得可以以容下天地萬物,有時又小得容不下壹根針。
浪跡天涯的遊子,面對世界、故鄉、親人,常有這種真、幻交錯的時空感。
3.《詩經》,是中國最古老的壹部詩歌總集,壹部現實主義的詩歌總集,它收錄從西周初年到春秋中年即公元前1100-600年左右的詩歌305首。音樂上分為風、雅、頌三部分,其中“風”是地方民歌,有十五國風,***壹百六十首;“雅”主要是朝廷樂歌,分大雅和小雅,***壹百零五篇;“頌”主要是宗廟樂歌,有四十首。表現手法主要是賦、比、興。“賦”就是鋪陳(敷陳其事而直言之也),“比”就是比喻(以彼物比此物也),“興”就是啟發(先言它物以引起所詠之詞也)。《詩經》思想和藝術價值最高的是民歌,“饑者歌其食,勞者歌其事”,《伐檀》、《碩鼠》就是“風”的代表作。《詩經》對後代詩歌發展有深遠的影響,成為我國古典文學現實主義傳統的源頭。