原文:危樓高百尺,手可摘星辰。不敢高聲語,恐驚天上人。
出處:唐代·李白《夜宿山寺》
釋義:山上寺院的高樓真高啊,好像有壹百尺的樣子,人在樓上好像壹伸手就可以摘下天上的星星。站在這裏,我不敢大聲說話,唯恐(害怕)驚動天上的神仙。
註釋:宿:住,過夜。
危樓:高樓,這裏指山頂的寺廟。危:高。百尺:虛指,不是實數,這裏形容樓很高。
星辰:天上的星星統稱。
語:說話。
恐:唯恐,害怕。驚:驚動。
擴展資料寫作背景:詩人夜宿深山裏面的壹個寺廟,發現寺院後面有壹座很高的藏經樓,於是他登了上去。憑欄遠眺,星光閃爍,李白詩性大發,寫下了這壹首紀遊寫景的短詩。
作品賞析:詩人用誇張的藝術手法,描繪了山寺的高聳,給人以豐富的聯想。山上的這座樓好像有壹百尺高,詩人站在樓頂就可以用手摘下天上的星星。在這兒都不敢大聲說話,唯恐驚動了天上的仙人。
語言自然樸素,卻形象逼真。詩人借助大膽想象,渲染山寺之奇高,把山寺的高聳和夜晚的恐懼寫的很逼真,從而將壹座幾乎不可想象的宏偉建築展現在讀者面前,給人身臨其境的感覺。
摘星辰、驚天人,這些仿佛是童稚的想法,被詩人信手拈來,用入詩中,讓人頓感情趣盎然,有返璞歸真之妙。
百度百科-夜宿山寺