1、舉頭望明月,低頭思故鄉。
出處《靜夜思》是唐代詩人李白所作的壹首五言古詩。
全文:床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉。
翻譯:明亮的月光灑在窗戶紙上,好像地上泛起了壹層霜。我禁不住擡起頭來,看那天窗外空中的壹輪明月,不由得低頭沈思,想起遠方的家鄉。
2、獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。
出處《九月九日憶山東兄弟》是唐代詩人王維的名篇之壹。
全文:獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少壹人。
翻譯:獨自離家在外地為他鄉客人,每逢佳節來臨格外思念親人。遙想兄弟們今日登高望遠時,頭上插茱萸可惜只少我壹人。
擴展資料:
《靜夜思》沒有奇特新穎的想象,沒有精工華美的辭藻,只是用敘述的語氣,寫遠客思鄉之情,然而它卻意味深長,耐人尋繹,千百年來,如此廣泛地吸引著讀者。
全詩從“疑”到“舉頭”,從“舉頭”到“低頭”,形象地揭示了詩人內心活動,鮮明地勾勒出壹幅生動形象的月夜思鄉圖,抒發了作者在寂靜的月夜思念家鄉的感受。
客中深夜不能成眠、短夢初回的情景。這時庭院是寂寥的,透過窗戶的皎潔月光射到床前,帶來了冷森森的秋宵寒意。