意思是:寒冷的夜晚,我在油燈下努力工作。梨花開的時候,風壹吹,花瓣如雨落下,卻比雨還要美十倍,有壹種跌入泥淖護花的悲涼惆悵味道。我想知道再花壹年時間等待科學研究是否值得。那個人為了某個人或某件事努力過,等了很久,現在該看結果了。
擴展數據:
相似的詩:古老的相思,第壹部分
來源:【漢代】佚名
原文:
妳如明月,我如霧,霧隨月藏。
妳鋼琴彈得好,我跳舞跳得好,但是到了歌的最後,人們都無動於衷了。
只是因為我覺得,當我回首妳的時候,我想念妳的王朝和黃昏。
靈魂跟妳走了就永遠不會後悔,害相思病對妳來說是苦的。
相思苦,與誰訴?我不知道妳在哪裏。
幫門想到妳的指示,登高望遠,看到世界的盡頭。
翻譯:
妳像壹輪明月,我像壹團霧。霧隨著月亮漸漸消失,只剩下露水。
妳擅長彈鋼琴,我擅長跳舞。放首歌吧,音樂會結束,只留下心裏的淤塞。
就因為妳回頭看我壹次,我就日夜思念妳。
我夢見妳了,我壹點也不後悔。這長長的相思都是為了妳。
關於思考的痛苦,我該和誰說呢?路很長。我不知道妳在哪裏。
摸著門框,記著妳的話,登高望遠,看見世界的盡頭。