千裏鶯唱綠映紅,
水村山果酒旗風。
南朝四百八十座寺廟,
多少塔煙雨。
註釋翻譯
註1,郭:外城。酒旗:酒簾,酒店外高掛的牌子。2.郭山:依山而建的城墻。3.南朝:東晉以後建都於建康(今南京)的宋、齊、梁、陳四朝,統稱南朝。當時的統治者都擅長佛教,修建了大量的寺廟。4.四百八十座寺廟:南朝皇帝和官僚在北京(今南京)修建佛教寺廟。據《南史·正史·郭祖申傳》“佛寺五百余座”。這裏提到的四百八十座寺廟是大概的數字。5.樓臺:指寺廟。
詩詞翻譯千裏江南。到處都是載歌載舞,粉綠相間,壹派春意盎然的景象。在近水的村落和近山的城垛上,到處都是迎風飄揚的酒旗。到處都是香煙繚繞的寺廟,亭臺樓閣佇立在煙雨中。