原文:
喝酒,第五種
魏晉:陶淵明
蓋房子是人情,沒有車馬。
問妳能做什麽?心遠非以自我為中心。
采菊東籬下,悠然見南山。
山越來越好了,鳥也回來了。
這話有道理,我都忘了想說什麽了。
解釋:
活在世上,卻沒有車馬喧囂。
問我為什麽能這樣。只要我誌存高遠,自然會覺得自己的地方僻靜。
采菊東籬下,悠然自得,遠處的南山映入眼簾。
山裏的氣息和傍晚的景色都很好,還有鳥兒帶著同伴歸來。
它包含了生命的真諦。想鑒定壹下,又不知道怎麽表達。
“心遠離自己”是全詩的詩眼。陶淵明作品的語言是平實的,但這是為了用簡單平實的語言表達深厚的感情和豐富的思想;表意很好讀,內涵需要細細品味,但也是情真意切。梁實秋說,“輝煌歸於平淡,但那平淡不是平庸,那平淡不是平淡,那平淡是壹種不露斧鑿痕跡的藝術魅力。”