(唐)李白
青翠的群山坐落在城墻的北側,波光粼粼的水面環繞著城東。
在這裏我們彼此告別,而妳,像失去父親壹樣,在風中飄蕩,遠行。
浮雲如遊子,喜歡遊蕩,夕陽緩緩下山,似有留戀。
他的手壹揮,從此分離,騎在馬上的朋友將載著他遠行,吹著長長的風,似乎舍不得離開。
翻譯
青山面對北部外城,
河水繞道流向東邊的城市。
在這裏告別後,
妳踏上萬裏征途,像壹頂孤獨的飛蓬。
浮雲就像妳此時的思緒。
夕陽的余暉就像壹個老朋友的鄉愁。
我揮揮手就走了,
連臨別的坐騎都發出淒涼的叫聲!
做出贊賞的評論
這是壹首五言律詩。
第壹副對聯是壹對工人,綠白是壹對顏色,山和水是壹對同類,水平和圓周運動是對立,南北是方位對。“國”和“城”是同壹對。其中“市”和“國”的含義不同。這幅對聯不僅描繪了壹幅美麗的山水畫,說明了告別的大場面,也象征了詩人和他的朋友們的生活場景:壹個安靜,壹個動人,我要離開妳了,壹個是北,壹個是東,自然就引出了下壹幅對聯。王國維《人間詞話》裏有壹句話“壹切景物詞都是情話”,這種聯系是情景交融的好句子。
妳應該用對偶來代替對偶。從語義上看,這幅對聯可以看作是壹副連詞,即兩幅對聯是語義繼承的。但是,單純從正確的角度來看,是不對的,甚至可以說是不對的。正好體現了李白“自然雕琢”的詩風,符合古人內容不受形式束縛的觀點。這幅對聯中的“在這裏妳必須離開我,漸行漸遠”這句話,意義突變,撕裂了對聯詩情畫意,有壹種悲壯感人的力量。佛教將“愛離別”視為人生八苦之壹,深諳人性;時至今日,人們仍將遠行視為壹條令人望而生畏的道路,更何況是交通不便、信息困難的古代人。
所以古代有句話叫“不患寡而患寡?的語言。離別之痛是雙方面的,但詩人最關心的是朋友的未來,而“像壹根松動的水草綿延數百裏”這句話,對親情有著說不盡的牽掛。俗話說“在家千日好,出門壹時難”,更何況這壹趟。”萬裏“長征!古人常用飛蓬、轉蓬、浮蓬來比喻漂泊的生活,因為兩者都有壹個共同的特點,就是順其自然,讓其他事物不由自主地調戲。所以,這句話說到“彭”這個形象就很沈重,有著無限的不忍之情,非說“寶”不可相提並論。
接下來頸部關節輕柔,止住了疼痛。既然離別不可避免,那就讓我們記住這個心碎的時刻,記住彼此,慢慢把壹種相思變成兩地之間的悠悠哀愁。太白集王琦筆記雲:“浮雲已去無蹤,故比之有漂泊之意;夕陽托山不走,不如故人情。”從語法和修辭的角度來看,這個連詞是壹個名詞短語,四個名詞短語之間沒有謂語連接,之間留有空隙,讀者可以自行填充和創造。
雲既飄忽不定又相對靜止。沒有風的時候,雲的引力往往會讓人看不清其動態。杜甫的詩《雲都來不及》就是這樣的場景。所以,那句話也可以理解為遊子對過去的懷念,對做某事的渴望,復雜的心態。掉隊的形象可以理解為對故人的情意,對朋友的祝福。“看到太陽,盡管他的榮耀”和“夕陽長而圓”,我希望我的朋友們前方的道路充滿陽光,壹切都將令人滿意。這種理解呼應了“像壹個松動的水草數百英裏”這句話。
尾聯自然天成,回味無窮。再見,我的朋友!揮手之後,朋友的身影漸行漸遠,面目全非,但和藹可親的朋友的坐騎仿佛熟悉了人性,依然在無形的距離低聲道別,報以平安的訊息,讓離別的場景和心情久久不散!很長!