當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 《周易》夬卦原文及譯文

《周易》夬卦原文及譯文

夬卦

 (澤天夬)兌上乾下

 《夬》:揚於王庭,孚號。有厲,告自邑。不利即戎,利有攸往。

 初九,壯於前趾,往不勝,為咎。

 九二,惕號,莫夜有戎,勿恤。

 九三,壯於頄,有兇。君子夬夬獨行,遇雨若濡,有慍無咎。

 九四,臀無膚,其行次且。牽羊悔亡,聞言不信。

 九五,莧陸夬夬中行,無咎。

 上六,無號,終有兇。

譯文及註釋

 譯文

 央卦:王庭中正在跳舞取樂,有人呼叫“敵人來犯”。邑中傳來命命:“不利出擊,嚴密防範。”有利於出行。

 初九:腳趾受了傷,再前往,腳力不勝將遭難。

 九二:有人驚呼,夜晚敵人來犯,但不必擔心。

 九三:顴骨受了傷,兇險。君子獨自匆匆趕路,遇到下雨淋濕了全身,很不高興,但沒有災禍。

 九四:臀部受了傷,走起路來十分困難。牽羊去做買賣,悔恨羊丟失了,問怎麽丟的,卻說不清楚。

 九五:細角山羊在路中間歡快蹦跳,沒有災禍。

 上六:狗叫,結果將兇險。

 註釋

 ①夬(guai)是本卦的標題。夬是“快”的本字,有快樂和快速兩種意思。全卦內容主要講防範敵人和行旅。標題取“夬”的字義。

 ②揚:拿著兵器跳的武舞。

 ③孚號:呼號。有厲:有敵人來侵犯。

 ④即戎:馬上進行防禦。

 ⑤壯:受傷。

 ⑥惕號:驚恐呼號。

 ⑦莫:“暮”的本字,意思是太陽下山。

 ⑧馗(qiu):顴骨。

 ⑨夬夬:急匆匆的樣子。

 (10)若:而。儒:淋濕。

 (11)慍:不高興,不滿。

 (12)膚:肉。臀無膚:這裏是說臀部受了傷。煙次且:用作“越趄”,意思是走路很困難的樣子。

 (14)聞:用作“問”。言:用作“愆”,意思是虧損。信:申辯,說明。

 (15)莧:細角山羊。陸:意思是蹦跳。中行:路中間。

 (16)無:應為“犬”字。