問題描述:
請幫我翻譯壹下蘇軾的《紅梅》。謝謝妳。
我怕自己壹個人睡,怕自己熬夜,也怕冰融不進去。裝成壹個小紅桃杏,我依舊孤獨單薄。
心冷不甘隨春態,酒無端暈。詩詩總是不知道梅格在這裏,只是看著綠葉和樹枝。
分析:
因為怕打開後帶來悲傷和怨恨,又困,就壹個人很晚才打開;恐怕雪白的外表已經過時了。刻意染成桃花杏花般的紅顏色,卻保留了孤高瘦的風韻。耐寒的天性讓紅梅拒絕與春天所有的花競爭,紅色不是她的本色。石老人不知道梅花的樣式,怎麽能從綠葉和枝頭看出梅花呢?