當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 帝國軍收復黃河兩岸的翻譯

帝國軍收復黃河兩岸的翻譯

皇軍譯註收復黃河兩岸

翻譯

突然,劍外傳來收薊北的消息。剛聽到的時候,淚流滿面。

回想起來,老婆孩子還是有點難過,隨意卷起詩集就欣喜若狂。

陽光普照,高聲歌唱,喝著酒,在明媚的春光裏,帶著妻兒回到故鄉。

思來想去,從壩下過了巫峽,過了襄陽,直奔洛陽。

給…作註解

聞:聽說了。官軍:指唐朝的軍隊。

劍門外:劍門關以南,指四川。

冀北:指唐代的幽州、冀州地區,現在的河北省北部是安史叛軍的根據地。

鼻煙:眼淚。

但是看:回頭看。

老婆:老婆孩子。

悲傷在哪裏:哪裏有壹點悲傷?擔憂已經消失得無影無蹤。

隨機卷(ju m 4 n)詩書欣喜若狂:隨意卷起來。也就是說杜甫已經迫不及待的收拾東西準備回家了。

狂喜:我快高興瘋了。

唱:大聲唱。

徐:應該是。

縱情飲酒:盡情飲酒。

青春:預示著美好的春光。

公司:帶老婆孩子。

巫峽:長江三峽之壹,因穿越巫山而得名。

順手:就是“正好”的意思。

襄陽:現在屬於湖北。

洛陽:現在屬於古城河南。

這個遙遠的西部站的新聞!北方已經被收復了!起初,我止不住淚水湧上我的外套。我的妻子和兒子在哪裏?他們臉上沒有壹絲悲傷。,然而我瘋狂地打包我的書和詩。在綠色的春日,我開始回家,大聲唱我的歌,喝我的酒。從這座山回來,經過另壹座山,從南邊上去,再往北——到我自己的城鎮!。——唐代杜甫《皇軍收復黃河兩岸》

欣賞註釋翻譯

收復黃河南北

杜甫[唐朝]

這個遙遠的西部站的新聞!北方已經被收復了!起初,我止不住淚水湧上我的外套。

我的妻子和兒子在哪裏?他們臉上沒有壹絲悲傷。,然而我瘋狂地打包我的書和詩。

在綠色的春日,我開始回家,大聲唱我的歌,喝我的酒。

從這座山回來,經過另壹座山,從南邊上去,再往北——到我自己的城鎮!。