把酒問月 (唐)李白
青天有月來幾時,我今停杯壹問之: ?
人攀明月不可得,月行卻與人相隨??
皎如飛鏡臨丹闕,綠煙滅盡清輝發?
但見宵從海上來,寧知曉向雲間沒?
白兔搗藥秋復春,嫦娥孤棲與誰鄰?
今人不見古時月,今月曾經照古人。?
古人今人若流水,***看明月皆如此。?
唯願當歌對酒時,月光長照金樽裏。
譯文:
從什麽時候開始,青天有了明月?我今天停下酒杯問壹問。人想攀登明月難啊難,月亮卻老跟著人走。
月亮如飛天明鏡每天都照耀紅色宮殿,雲霧散盡,月亮皎潔的青輝流滿天空與大地。
每天都看到月亮從海中升起,也看到她每天從雲間山後消失。
春去秋來,月亮上的白兔總在那裏搗藥,月宮裏的嫦娥與誰作鄰居。
今人有誰見過古時的月?但是今天的月亮卻照耀過古人。
古人和今人都像流水壹樣,壹波接壹波的逝去,古人看到的月亮和今天我們看到的月亮卻是沒有改變的。
其他的咱們不多想,就希望每天喝酒唱歌的時候,月亮的青輝總映照在金酒杯裏。
《送綦毋潛落第還鄉》(王維)
聖代無隱者,英靈盡來歸。
遂令東山客,不得顧采薇.。
既至金門遠,孰雲吾道非。
江淮度寒食,京洛縫春衣。
置酒長安道,同心與我違.。
行當浮桂棹,未幾拂荊扉。
遠樹帶行客,孤城當落暉.。
吾謀適不用,勿謂知音稀。
譯文:
政治清明時代絕無隱者存在,為朝政服務有才者紛紛出來。
連妳這個像謝安的山林隱者,也不再效法伯夷叔齊去采薇。
妳應試落弟不能待詔金馬門,那是命運不濟誰說吾道不對?
去年寒食時節妳正經過江淮,滯留京洛又縫春衣已過壹載。
我們又在長安城外設酒餞別,同心知己如今又要與我分開。
妳行將駕駛著小船南下歸去,不幾天就可把自家柴門扣開。
遠山的樹木把妳的身影遮蓋,夕陽余輝映得孤城艷麗多彩。
妳暫不被錄用純屬偶然的事,別以為知音稀少而徒自感慨!
《尋西山隱者不遇 》
絕頂壹茅茨,直上三十裏。
扣關無僮仆,窺室惟案幾。
若非巾柴車,應是釣秋水。
差池不相見,黽勉空仰止。
草色新雨中,松聲晚窗裏。
及茲契幽絕,自足蕩心耳。
雖無賓主意,頗得清凈理。
興盡方下山,何必待之子。
譯文:
西山頂上有壹座小茅屋,?
尋訪隱者直上三十裏路。?
輕扣宅門竟無開門童仆,?
窺看室內只有幾案擺住。?
主人不是駕著柴車外出,?
壹定是垂釣在秋水之渚。?
來得不巧不能與其見面,?
殷勤而來空留對他仰慕。?
綠草剛剛受到新雨沐浴,?
松濤聲聲隨風送進窗戶。?
來到這愜意幽靜的絕景,?
我心耳蕩滌無比的滿足。?
盡管沒有賓主酬答之意,?
卻能把清靜的道理領悟。?
興盡才下山來樂在其中、?
何必要見到妳這個隱者??
月下獨酌四首·其壹
唐代 李白
花間壹壺酒,獨酌無相親。
舉杯邀明月,對影成三人。
月既不解飲,影徒隨我身。
暫伴月將影,行樂須及春。
我歌月徘徊,我舞影零亂。
醒時同交歡,醉後各分散。
永結無情遊,相期邈雲漢。
譯文:
提壹壺美酒擺在花叢間,自斟自酌無友無親。舉杯邀請明月,對著身影成為三人。明月當然不會喝酒,身影也只是隨著我身。我只好和他們暫時結成酒伴,要行樂就必須把美好的春光抓緊。我唱歌明月徘徊,我起舞身影零亂。醒時壹起歡樂,醉後各自分散。我願與他們永遠結下忘掉傷情的友誼,相約在縹緲的銀河邊。