保羅策蘭的詩如下:
1,楊樹
楊樹,妳白色的葉子張望黑暗。
我母親的頭發永遠不會泛白。
蒲公英,烏克蘭如此碧綠。
我金發的母親沒有回家。
雨雲,是妳在井邊遲疑?
我輕柔的母親為每個人哭泣。
圓星星,妳纏滿金色飾帶。
我母親的心被鉛彈擊傷。
橡木門,誰將妳從門軸上取下?
我溫柔的母親她回不來。
2,壇中沙
遺忘之屋泛著黴綠。
風吹動的每壹扇門前
妳那被斬首的吟遊詩人變藍。
他為妳敲起青苔和苦澀陰毛做的鼓,
用潰爛的腳趾在沙中畫妳的眉毛。
他畫出的眉更長,他畫出妳唇的紅。
妳這裏裝滿壇子,把自己的心吃下。
3,妳的發在海上
妳的發也和金刺柏壹起漂浮在大海。
它隨之變白,我將它染成石頭藍:
那城市的色彩,我曾在此拖著腳步向南……
他們用繩索捆我,每根繩上綁壹只帆船
濃霧彌漫的嘴對我吐著口水唱道:
“唉,來呀,到海上來!”
我是壹只小舟為自己畫出紫紅船帆,
鼓滿了風在他們入睡前揚帆出海。?
我本應為妳將卷發染紅,但我卻愛它石頭藍:
啊,城市的眼睛,我跌入妳我拖著腳步向南!
妳的發與金刺柏壹起也漂浮在大海。
4,客
夜還早,
他來妳這裏投宿,
與黑暗互致問候。
白晝還早,
他醒來
臨行前將睡眠點燃,
腳步聲響徹他的睡眠:
妳聽他跨越遠方的聲音,
將靈魂扔到那裏。