同舟共濟――同甘共苦
拼音:yǔ方言
解說:風雨同舟,風雨同舟。比喻* * *有苦難言。
來源:《孫子九處》:“吳越之民,互相仇恨。他們同舟共濟,遇到風就像得力助手。”
妳的熱情和毅力是仲愷的十倍。當妳有好的法律時,妳可以幫助這種苦難。幾天後,妳將脫離危險。★廖“辭去財政部長職務”
同義詞:同舟共濟,息息相關。
反義詞:過河拆橋,背信棄義
歇後語:壹個船友。
語法:作謂語、定語、狀語;指* * *逆境
中文:同甘共苦,團結壹致
日語:* * * (とも) にきりぬく
德語:麻省理工學院的JM·格美薩姆穿著壹件靴子
俄語:итьоднйсудбй
同舟共濟
拼音:tóng Zhu gòng jìì。
解釋:舟:舟;經濟:穿越和溢出。搭船壹起過河。比喻團結互助,齊心協力克服困難。也比喻誌趣相投。
來源:《孫子兵法·九處》:“人與越人相恨。當他們同舟共濟,遇到大風,他們的救援就像壹只右手。”
例句:人們通常在臨海相見,就像在海洋中航行。他為什麽如此不和?★瞿博《林元》27
同義詞:逆境與* *,同舟共濟。
反義詞:反目成仇,各行其是。
歇後語:船友
語法:作謂語和定語;指齊心協力
中文:同舟共濟
日語:童(ぉな)語)
法語:更勇敢的出口和溫度。
德語:我是gleichen Boot sitzen
成語故事:春秋時期,有人問孫武如何用兵才能立於不敗之地。孫武回答說,用兵的時候要像打蛇壹樣打回獵人,蛇陣可以從頭到尾都是壹體的。孫武說,吳人和敵對的越南人遇到風浪都能同舟共濟,更何況這些沒有仇恨的士兵。