原文:
雨水落在燕子身上,
白浪洶湧,
秦皇島外的漁船。
沒有汪洋,
妳認識誰?
壹千多年前,
吳偉鞭打,
東方有碣石遺風。
今天又是蕭瑟的秋風,
改變了世界。
翻譯:
滂沱大雨落在幽燕的土地上,面對大海的波濤,去秦皇島的漁船在茫茫汪洋中看不見了,不知漂流到了哪裏。
回首往事,已經壹千年了。當時,魏武帝曹操躍上馬背,揮舞著鞭子。他東遊碣石,吟詩作賦。秋風颯颯,世界煥然壹新。
註意事項:
(1)幽州:古幽州、燕國,位於河北省北部和東北部;
(2)沒事:(壹艘漁船)看不見;
(3)吳偉揮鞭,給東方的碣石留下了壹筆遺產:建安十二年(公元207年)曹操北伐烏桓,過碣石山。碣石山在北戴河外,靠近渤海。漢朝時還在陸地上,到六朝時已經沈入渤海。曹操登上碣石山,繼承了“走出廈門”這首詩。第二首:“碣石在東看海……”
(4)蕭瑟秋風:曹操《走出廈門》:“秋風蕭瑟,洪波湧起。”
(5)世態:指時代和社會面貌。