1、原詩:
宣城見杜鵑花
李白
蜀國曾聞子規鳥,宣城還見杜鵑花。
壹叫壹回腸壹斷,三春三月憶三巴。
2、譯文:
在遙遠的故鄉,曾聽過子規鳥淒惻的鳴啼;如今在異鄉宣城,又看到盛開的杜鵑花。
子規鳴叫悲囀,使人愁腸寸斷。暮春三月,這鳥鳴花開的時節,遊子正思念他的故鄉三巴。
3、註釋:
宣城:今屬安徽。
蜀國:指四川。
子規鳥:又名杜鵑,因鳴聲淒厲,動人鄉思,故俗稱斷腸鳥,蜀地最多;傳說是古蜀王杜宇死後所化。
杜鵑花:即映山紅,每年春末盛開,正是杜鵑鳥啼之時,故名杜鵑花。
三春:指春季。三巴:巴郡、巴東、巴西三郡,即指蜀國,今四川。
4、作者簡介:
李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。
2.古人贊美古湖的詩句《春雨》唐 李商隱
悵臥新春白袷衣,白門寥落意多違。
紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨自歸。
遠路應悲春晼晚,殘霄猶得夢依稀。
玉鐺緘劄何由達,萬裏雲羅壹雁飛。
《春夜喜雨》杜甫
好雨知時節,當春乃發生。
隨風潛入夜,潤物細無聲。
野徑雲俱黑,江船火燭明。
曉看紅濕處,花重錦官城。
春雨 宋 周邦彥
耕人扶耒雨琳丘,花外時時落壹鷗。
欲驗春來都少雨,野塘漫水可回舟。
《莊子·外物》:“春雨日時,草木怒生。” 唐 方幹 《水墨松石》詩:“垂地寒雲吞大漠,過江春雨入全吳 。” 明 劉基 《春雨》詩:“春雨和風細細來,園林取次發枯荄。”
3.形容古鎮的詩句1、飲湖上初晴後雨二首·其二宋 蘇軾
水光瀲灩晴方好,山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。
2、憶江南·江南好唐 白居易
江南好,風景舊曾諳。日出江花紅勝火,春來江水綠如藍。能不憶江南?
3、送人遊吳唐 杜荀鶴
君到姑蘇見,人家盡枕河。
古宮閑地少,水港小橋多。(水港 壹作:水巷)
夜市賣菱藕,春船載綺羅。
遙知未眠月,鄉思在漁歌。
4、龍門鎮唐 杜甫
細泉兼輕冰,沮洳棧道濕。不辭辛苦行,迫此短景急。
石門雪雲隘,古鎮峰巒集。旌竿暮慘淡,風水白刃澀。
胡馬屯成臯,防虞此何及。嗟爾遠戍人,山寒夜中泣。
5、使青夷軍入居庸三首唐 高適
匹馬行將久,征途去轉難。不知邊地別,只訝客衣單。
溪冷泉聲苦,山空木葉幹。莫言關塞極,雲雪尚漫漫。
古鎮青山口,寒風落日時。巖巒鳥不過,冰雪馬堪遲。
出塞應無策,還家賴有期。東山足松桂,歸去結茅茨。
登頓驅征騎,棲遲愧寶刀。遠行今若此,微祿果徒勞。
絕阪水連下,群峰雲***高。自堪成白首,何事壹青袍。
4.關於愛晚亭的詩句有壹首唐代杜牧的山行,就是關於關於愛晚亭的詩句。
山行 唐代:杜牧
遠上寒山石徑斜,白雲深處有人家。
停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花。
譯文:
沿著彎彎曲曲的小路上山,在那白雲深處,居然還有人家。
停下車來,是因為喜愛這深秋楓林晚景。楓葉秋霜染過,艷比二月春花。
愛晚亭是中國四大名亭之壹,位於湖南省嶽麓山下清風峽中,亭是在乾隆年間,由當時嶽麓書院院長羅典創建的,本名“紅葉亭”,又稱“愛楓亭”,後來改為“愛晚亭”。與安徽的醉翁亭、杭州湖心亭、北京陶然亭,並稱中國四大名亭。
擴展資料:
賞析
這是壹首描寫和贊美深秋山林景色的七言絕句。第壹句:“遠上寒山石徑斜”,由下而上,寫壹條石頭小路蜿蜒曲折地伸向充滿秋意的山巒。“寒”字點明深深秋時節;“遠”字寫出山路的綿長;“斜”字照應句首的“遠”字,寫出了高而緩的山勢。由於坡度不大,故可乘車遊山。
第二句“有人家”三字會使人聯想到炊煙裊裊,雞鳴犬吠,從而感到深山充滿生氣,沒有壹點兒死寂的恐怖。 第三句“停車坐愛楓林晚”的“坐”字解釋為“因為”。因為夕照楓林的晚景實在太迷人了,所以詩人特地停車觀賞。這句中的“晚”字用得無比精妙。
第四句:“霜葉紅於二月花”是全詩的中心句。前三句的描寫都是在為這句鋪墊和烘托。詩人為什麽用“紅於”而不用“紅如”?因為“紅如”不過和春花壹樣,無非是裝點自然美景而已。而“紅於”則是春花所不能比擬的,不僅僅是色彩更鮮艷,而且更能耐寒,經得起風霜考驗。
參考資料:
聞砧
杜鵑聲不哀,斷猿啼不切。月下誰家砧,壹聲腸壹絕。
杵聲不為客,客聞發自白。杵聲不為衣,欲令遊子歸。
夜搗衣/搗練子
[宋] 賀鑄
收錦字,下鴛機。凈拂床砧夜搗衣。
馬上少年今健否,過瓜時見雁南歸。
杵聲齊
賀鑄 (宋)
砧面瑩,杵聲齊。
搗就征衣淚墨題。寄到玉關應萬裏,
戍人猶在玉關西。
《定風波》
李珣
雁過秋空夜未央,隔窗煙月鎖蓮塘。往事豈堪容易想,惆悵,故人迢遞在瀟湘。
縱有回文重疊意,誰寄?解鬟臨鏡泣殘妝。沈水香消金鴨冷,愁永,候蟲聲接杵聲長。
古意呈補闕喬知之 / 古意 / 獨不見
沈佺期 (唐)
盧家少婦郁金堂,海燕雙棲玳瑁梁。
九月寒砧催木葉,十年征戍憶遼陽。
白狼河北音書斷,丹鳳城南秋夜長。
誰謂含愁獨不見,更教明月照流黃。
齊天樂·蟋蟀
[ 宋 ] 姜夔
庾郎先自吟愁賦。淒淒更聞私語。露濕銅鋪,苔侵石井,都是曾聽伊處。哀音似訴。正思婦無眠,起尋機杼。曲曲屏山,夜涼獨自甚情緒。
西窗又吹暗雨。為誰頻斷續,相和砧杵。候館迎秋,離宮吊月,別有傷心無數。幽詩漫與。笑籬落呼燈,世間兒女。寫入琴絲,壹聲聲更苦。宣政間有士大夫制蟋蟀吟。
子夜吳歌
李白 (唐)
長安壹片月,萬戶搗衣聲。
秋風吹不盡,總是玉關情。
何日平胡虜,良人罷遠征。
搗練子令
李煜 (五代)
深院靜,小庭空,
斷續寒砧斷續風。無奈夜長人不寐,
數聲和月到簾櫳。
秋興八首·其壹
唐代:杜甫
玉露雕傷楓樹林,巫山巫峽氣蕭森。
江間波浪兼天湧,塞上風雲接地陰。
叢菊兩開他日淚,孤舟壹系故園心。
寒衣處處催刀尺,白帝城高急暮砧。
6.《宜城放琴客歌》,顧況的註釋:“琴客”為唐代詩人柳渾侍兒名。宜城,,指柳渾,他曾被封為宜城縣伯,當然這裏可以指代那些為官做宰的人。琴客,琴妾也,會彈琴的小妾,這裏用“琴客”指代富人家的小妾。“放”就是“送”“贈送”的意思。“宜城放琴客”就是“相公把小妾贈送給別人。“歌”是古體詩的壹種題材。是相公把自己的小妾即琴妾送給了別人。
詩歌翻譯:
美人亭亭玉立,生活在此地。我家住富貴雲集的邯鄲,並不是壹個賣藝的女子。我秀發如雲,玉指纖細。擅長彈琴,文采斐然,章法嫻熟。嶄新漂亮的長裙潔白有光,在洞房中,為相公演奏美妙的琴聲,洞房之中,其樂融融。
在於相公酒酣耳熱之間,突然聽到相公要與我斷絕關系的消息。聽到這個消息猶如晴天霹靂。天色將晚,天上的浮雲仍然不知歸處,自古以來,人的離別就跟它們壹樣。巴山蜀水,猿聲淒絕;深溝險壑,泉水嗚咽。淚水簌簌落下,使鮮艷的羅衣都改變了顏色。
我不知道哪壹家又在為我張羅設置,準備迎接我。我只覺得走路是偏偏倒到,扶著的墻仿佛都要到了壹樣,昔日相公贈送我的釵股壹不小心就被折斷了。遙望南山,橫豎都是千丈深的積雪,我寸步難行,舉步維艱。沒有想到相公把我送給的人竟然是壹個七十歲的老頭, 是壹個臥在壹起就感受不到溫暖行將就木的人。
人情輕薄,喜新厭舊,從古到今都是這樣,我又何必埋怨現在的處境呢!相公壹向是在決定了的事情上,從來都不更改。至善的人任由外物變化,也不動心。回想起昨日還對我恩愛,今日竟然說拋棄就拋棄,我又何必留戀於他呢。我原準備飲下毒藥壹死了之,細細壹想,還不如我壹人獨睡,暫且順從了這老頭,等他壹死,我再嫁壹個翩翩少年也還不遲。
註解此詩是源於湖北2013年湖北高考作文中“上善若水任方圓”壹句詩歌。在網絡上反復查找,也不見其註解。於是姑且在網絡上獲得壹些零星的資料,遂將此詩的翻譯附會出來。
希望各位方家批評指正。 恩施壹中之為,2013-年6月8日