原文:
西塞山前,白鷺自由飛翔,河面上,豐滿的鱖魚快樂地遊著,浮在水面上的桃子是那麽鮮艷飽滿。
銀行裏的壹位老人,戴著綠色的竹帽雨衣,穿著綠色的雨衣,冒著風雨,悠閑自在地釣魚,他被美麗的春光迷住了,連雨也沒有回家。
翻譯:
白鷺在西塞山前自由飛翔。河裏,胖胖的鱖魚在歡快地遊著,水面上漂浮的桃花是那樣的鮮艷飽滿。河堤上壹位老人,頭戴藍竹帽,身披綠蓑衣,冒著斜風細雨,悠然垂釣。他被美麗的春天景色迷住了,甚至在雨後沒有回家。
慈塞山位於浙江吳興縣西苕溪。它以前叫道士磯,是壹塊突出在河面上的大石頭。西苕溪北接太湖,南接莫幹山,風景秀麗。張這個詞描繪了春汛的景色,反映了太湖流域水鄉的可愛之處。
張(730(耿武年)~ 810?),字子桐,初名桂陵,漢族,梧州(今浙江金華)人,自號“煙鬼”,又名“玄貞子”。唐代著名道士、詩人、詩人。十六歲時,他參加科舉考試,被唐肅宗授予“何誌”的稱號。因罪被貶南浦衛,不久即被赦免。此後,他看破紅塵,浪跡江湖,隱居祁門赤山鎮。