且聽風吟,靜待花開。
字面意思:暫且吹吹風(放松心情),安心等待花兒開發(事情發展結果)。
深層含義:更多的是指要靜心等待事物向好的方向發展。
中國最早的詩句為律詩結構,格律要求嚴格,比如先秦時期的詩壹般每句四言,見於《詩經》。後發展為五言或七言律詩,見於唐詩。宋元經濟文化進壹步發展後,詩句內容逐漸擴充和演繹,到了新民主主義革命後期,詩句演變成沒有了字數的限制的自由體詩歌。
"憑欄聽風,且聽風吟"出自日本著名作家村上春樹創作的壹部中篇小說《且聽風吟》
內容梗概:主角在酒吧喝酒,去衛生間時見壹少女醉倒在地,遂就其護送回家,翌日少女發現自己壹絲不掛,斥責主角侮辱了她,主角有口難辯。
但不久醒來的誤會雖還未能解釋清楚,他們已經漸漸親密,成了壹對情人。不料主角寒假回來,少女已無處可尋,只好壹個人坐在原來兩人坐過的地方悵悵地望著大海。短短十八天的戀情,結束的又似沒頭沒腦,又似包含無限。