當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 七步詩四句詩歌

七步詩四句詩歌

七步詩四句詩歌如下:

七步詩

煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?

譯文

豆桿在鍋下燃燒,豆子在鍋裏哭泣。豆桿和豆子本是從同壹條根上生長出來的,為什麽要相互煎熬逼迫得那麽狠呢?

賞析

這首詩純以比興的手法出之,語言淺顯,寓意明暢,無庸多加闡釋,只須於個別詞句略加疏通,其意自明。前四句描述了燃萁煮豆這壹日常生活現象,曹植以“豆”自喻,壹個“泣”字充分表達了受害者的悲傷與痛苦。

第二句中的“漉豉”是指過濾煮熟後發酵過的豆子,用以制成調味的汁液。“萁”是指豆莖,曬幹後用來作為柴火燒,萁燃燒而煮熟的正是與自己同根而生的豆子,比喻兄弟逼迫太緊,自相殘害,實有違天理,為常情所不容。

詩人取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脫口而出,實在令人嘆為觀止。後兩句筆鋒壹轉,抒發了曹植內心的悲憤,這顯然是在質問曹丕:我與妳本是同胞兄弟。為什麽要如此苦苦相逼?“本是同根生,相煎何太急”,千百年來已成為人們勸戒避免兄弟鬩墻、自相殘殺的普遍用語,說明此詩在人民中流傳極廣。

這首詩以萁豆相煎為比喻,控訴了曹丕對自己和其他眾兄弟的殘酷迫害。口吻委婉深沈,譏諷之中有提醒規勸。這壹方面反映了曹植的聰明才智,另壹方面也反襯了曹丕迫害手足的殘忍。

這首詩之妙,在於巧妙設喻,寓意明暢。豆和豆稭是同壹個根上長出來的,就好比同胞兄弟,豆稭燃燒起來卻把鍋內的豆煮得翻轉“哭泣”,以此來比喻兄弟相殘,十分貼切感人。

創作背景

黃初元年(220年)正月,六十六歲的曹操病死,曹丕由世子榮升魏王;同年十月,漢獻帝被迫禪讓帝位,曹丕上位,稱帝為魏文帝。由於爭封太子這段經歷讓曹丕無法釋懷,在他稱帝後,他仍對曹植耿耿於懷。

他擔心這個有學識又有政治誌向的弟弟會威脅自己的皇位,就想著法子要除掉他。曹植知道哥哥存心陷害自己,可自己無法開脫,只好在極度悲憤中七步之內應聲成詩。