1、《蘇幕遮·碧雲天》[宋]?範仲淹
碧雲天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。
山映斜陽天接水,芳草無情,更在斜陽外。
黯鄉魂,追旅思,夜夜除非,好夢留人睡。
明月樓高休獨倚,酒入愁腸,化作相思淚。
白話譯文
碧雲飄悠的藍天,黃葉紛飛的大地,秋景連接著江中水波,波上彌漫著蒼翠寒煙。
群山映著斜陽藍天連著江水,芳草不諳人情,壹直延綿到夕陽照不到的天邊。
默默思念故鄉黯然神傷,纏人的羈旅愁思難以排遣,除非夜夜都做好夢才能得到片刻安慰。
不想在明月夜獨倚高樓望遠,只有頻頻地將苦酒灌入愁腸,化作相思的眼淚。
2、《江上漁者》[宋]?範仲淹
江上往來人,但愛鱸魚美。君看壹葉舟,出沒風波裏。
白話譯文
江上來來往往的人們,只喜愛鱸魚的美味。妳看那漁人駕著像樹葉壹樣的小舟,在大風大浪裏時出時沒。
3、《武夷茶歌》[宋]?範仲淹
年年春自東南來,建溪先暖冰微開。
溪邊奇茗冠天下,武夷仙人從古栽。
譯文:
每壹年當春天從南方來時,建溪的天氣先變暖,冰化的地方微微露出些裂縫。
溪邊有奇茶享譽天下,那是武夷的仙人古時候栽下的。
4、《野色》[宋]?範仲淹
非煙亦非霧,羃羃映樓臺。
白鳥忽點破,夕陽還照開。
肯隨芳草歇,疑逐遠帆來。
誰謂山公意,登高醉始回。
白話譯文:
不是煙,也不是霧,它濃密地籠罩著樓臺。
白鳥飛來,點破了野色的沈寂;壹道斜陽低低地照著,又仿佛壹把劍,把它剖開。
它怎麽願隨著芳草的消歇而寂滅遠去?我真懷疑,它正追隨著那遠遠的白帆,漸漸到來。
有誰能知道山公的情趣,他天天登高遠眺,沈湎野色之中,大醉方