《致大海》
——普希金
再見了,奔放不羈的元素!
妳碧藍的波浪在我面前
最後壹次地翻騰起伏,
妳的高傲的美閃閃耀眼。
像是友人的哀傷的怨訴,
像是他分手時的聲聲召喚,
妳憂郁的喧響,妳的急呼,
最後壹次在我耳邊回旋。
我的心靈所向往的地方!
多少次在妳的岸邊漫步,
我獨自靜靜地沈思,旁徨,
為夙願難償而滿懷愁苦!
我多麽愛妳的余音繚繞,
那低沈的音調,深淵之聲,
還有妳黃昏時分的寂寥,
和妳那變幻莫測的激情。
打魚人的溫順的風帆,
全憑著妳的意旨保護,
大膽地掠過妳波濤的峰巒,
而當妳怒氣沖沖,難以制服,
就會沈沒多少漁船。
呵,我怎能拋開不顧
妳孤寂的巋然不動的海岸,
我滿懷欣喜向妳祝福:
願我詩情的滾滾巨瀾
穿越妳的波峰浪谷!
妳期待,妳召喚——我卻被束縛;
我心靈的掙紮也是枉然;
為那強烈的激情所迷惑,
我只得停留在妳的岸邊……
惋惜什麽呢?如今哪兒是我
熱烈向往、無牽無掛的道路?
在妳的浩瀚中有壹個處所
能使我沈睡的心靈復蘇。
壹面峭壁,壹座光榮的墳塋……
在那兒,多少珍貴的思念
沈浸在無限淒涼的夢境;
拿破侖就是在那兒長眠。
他在那兒的苦難中安息。
緊跟他身後,另壹個天才,
像滾滾雷霆,離我們飛馳而去,
我們思想的另壹位主宰。
他長逝了,自由失聲哭泣,
他給世界留下了自己的桂冠。
洶湧奔騰吧,掀起狂風暴雨:
大海呵,他生前曾把妳禮贊!
妳的形象在他身上體現,
他身上凝結著妳的精神,
像妳壹樣,磅礴、憂郁、深遠,
像妳壹樣,頑強而又堅韌。
大海啊,世界壹片虛空…………
現在妳要把我引向何處?
人間到處都是相同的命運:
哪兒有幸福,哪兒就有人占有,
不是教育,就是暴君。
再見吧,大海!妳的雄偉壯麗,
我將深深地銘記在心;
妳那薄暮時分的絮語,
我將久久地,久久地聆聽……
妳的形象充滿了我的心坎,
向著叢林和靜謐的蠻荒,
我將帶走妳的巖石,妳的港灣,
妳的聲浪,妳的水影波光。