原文:《鷓鴣戴天人賦》宋代辛棄疾
夕陽西下,寒鴉歸巢給我帶來壹份惆悵。只有池塘裏的柳樹發出嫩綠的嫩芽。如果不是此刻親身遭遇悲痛的苦澀,不會有人相信世界上會有悲傷的人生。
流出了腸子,眼淚流得難以閉合。帶著相思之情,再次登上小紅樓。明明知道混沌山無數,阻隔了遠方的天空,可還是不由自主的靠在欄桿上,壹直盯著,停不下來。
翻譯:
西部寒鴉在夕陽下歸家,壹派悲涼景象。只有池塘裏的柳樹露出嫩綠的嫩芽。如果我沒有親身感受到離別悲傷不恨的痛苦,我不會相信這個世界上真的會有人悲傷到禿頭。
當妳與腸分離時,眼淚會拼命地流。帶著相思之情,我再次登上了小紅樓。我知道妳我都被山擋住了,但我還是忍不住壹直靠在欄桿上凝視。
擴展數據
壹.主題
這首詩《鷓鴣天》的標題標著“傅代人”,可見歌詞中的抒情主人公並非作者本人。這個詞是作者代表壹個愛人剛離她而去的女人,她正處於壹種無限向往和悲傷的狀態。
二、創作背景
1181年冬(宋孝宗惜春八年),辛棄疾被彈劾,隱居上饒。此詞是作者被彈劾罷官後所寫。