《柔巴依集》第72首
〔波斯〕哈亞姆
那翻轉的碗兒他們喚作天空,
下面是我們生死其中的樊籠:
別趴倒在地下舉手向天求助——
它之行動無力也和妳我相同。
(黃杲炘譯,選自《柔巴依集》)
賞析
關於哈亞姆的創作,黃杲炘先生在他譯的《柔巴依集》前言中認為:“在中世紀的波斯和塔吉克詩人中,只有在他的詩歌裏,主人公在很大程度上是有著獨立個性的離經叛道者,擺脫了神或君王這類超凡者的精神控制。”
在這首詩裏,我們可以約略體察到詩人靈魂中所潛在的上述叛逆精神。詩的前兩句,詩人把正統的穆斯林教徒所謂的天空,稱作壹只小小的“翻轉的碗兒”,然後又用“樊籠”來形容我們“生死其中”的大地,這就壹方面揶揄了宗教的故弄玄虛和故作高深,另壹方面又表征出詩人對於生存的沈重體驗。第三、四句,則幹脆不容辯駁地否定了“天”的萬能,指出“它之行動無力也和妳我相同”,並教誨人們“別趴倒在地下舉手向天求助——”。雖然詩人的此種認識,與後世的歐洲文藝復興時期的文學家、思想家把人看作“宇宙的精華,萬物的靈長”(莎士比亞語)的認識相比,還有壹定的距離,但他能指出天(神)與人的同樣軟弱無力,在中世紀神學普遍盛行的時代,已足以稱得上超凡拔俗和大智大勇了。
(任悟)