月亮已經落山,烏鴉不時啼叫,茫茫夜色中似乎彌漫著漫天的冰霜。面對著巖石上隱隱約約的楓樹和河中閃爍的漁火,我難過得睡不著覺。
2.附原文:
楓橋附近的夜間停泊處
唐·張繼
月亮落下了烏鴉,冷冷地啼叫著,睡在楓樹上,睡在江邊的漁巷裏。
蘇州城外城內孤獨的寒山寺,半夜響起的鐘聲傳到客船上。
翻譯
月亮已經落山,烏鴉不時啼叫,茫茫夜色中似乎彌漫著漫天的冰霜。面對著巖石上隱隱約約的楓樹和河中閃爍的漁火,我難過得睡不著覺。
深夜,蘇州城外寒山寺的寒鐘飄到客船上。
詞語解釋
蔣豐:河邊的楓樹。
姑蘇:蘇州的別稱。
詩歌和散文欣賞
詩人的思維縝密,短短四首詩就囊括了六個場景,用最詩意的語言構造了壹個寧靜悠遠的意境:秋夜河邊漁火,靜夜裏乘客們躺著聽鐘聲。所有景物的選取都是獨壹無二的:壹靜壹動,壹明壹暗,景物的搭配和人物的意境達到了高度的默契和交融,* * *形成了這種成為後世典範的藝術境界。
3.作者簡介:
張繼(約公元756年),襄州(今湖北襄陽縣)人。每年的出生和死亡是未知的,他從唐肅宗生活到德國的開始。要有見識,要健談,要有見識。與皇甫然交友,情比昆弟。天寶十二年(公元753年)進士。嘗試協助鎮上的軍事幕府,做壹個鹽和鐵的法官。大歷末年,校祖部袁外郎入。他還分了洪州的財富。後來夫妻兩人都死在了他們的地方。下面這首詩是楓橋附近的壹個夜泊所作的最著名的壹首,並有詩集壹卷,《新唐書》傳世。
高忠武評價張繼的詩:“兩物皆削”,“深於興”,“自飾而不雕,姿態分明,風好。他的詩既有“道家風格”,又有“禪味”,這是當時士大夫崇尚儒道的普遍風氣,他也不例外。但是,他沒有壹般官員的官僚習氣。他曾寫過壹首感傷的詩:“與時代合拍者,必談淡定者,不知皇城常年五候門。“他不與達官貴人相見,與當時也是秀才的詩人皇甫然交好。
張繼傳世的作品很少,全部唐詩都收錄在壹冊中。然而,只有壹首詩《楓橋夜泊》永遠地留下了名字,“寒山寺”也成為了壹個眾所周知的旅遊景點。