當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 兩首詠柳古詩的意義

兩首詠柳古詩的意義

兩句詠柳古詩的翻譯如下:

1,柳永-曾鞏。

原文:

亂尚未黃,倚東風狂。不知天地有無清霜。

詞語解釋:

1依靠——依靠,依靠。瘋狂-瘋狂。這兩句話描述的是春天柳樹迅速變綠:柳條好像還沒變黃,但東風吹暖了就迅速變綠了。(2)解——解,懂。飛花-柳絮。這兩句話的意思是:不要只看到柳絮飛舞遮天蔽日,要知道,還有霜降柳葉落的時候!?

翻譯:

淩亂的柳枝還沒有變黃,在東風下狂舞。欲以其飛群遮日月,不知天地間有秋霜。

2、“柳永”——他。

原文:

碧玉扮作樹,垂下萬條綠絲掛毯。我不知道是誰剪下了薄薄的葉子,但二月的春風就像剪刀壹樣。

翻譯:

高大的柳樹披上了新綠的葉子,柔軟的柳樹垂下,像壹萬條綠色的絲帶在輕輕地飄動。誰的巧手剪下了這片薄薄的嫩葉?原來是二月溫暖的春風。它就像壹把靈巧的剪刀。

曾鞏簡介:

曾鞏(公元1065438+2009年9月30日-公元65438+20083年4月30日),建昌軍南豐(今江西南豐)人,北宋文學家,“唐宋八大家”之壹,北宋詩歌革新運動的積極參與者。曾鞏壹生成就斐然。特別是在文學創作中,尤為突出。

曾鞏以他的散文而聞名。他師從歐陽修,主張“文以明道為體”。他把歐陽修的“守信用,言出必行”的觀點延伸到史傳文學和碑刻中。文風素有“古雅、公允、和諧”之稱,自然質樸,別具壹格。曾鞏壹生刻苦鉆研,家中藏書兩萬余冊。他壹篇壹篇地整理它們,直到他老了。

他還收集古今篆刻,編成《金石錄》五百余卷。《元稿》50卷,《續稿》40卷,《外集》10卷,宋後亡。