又尷尬又漫長,又尷尬又漫長。如果說抑是楊③,美目是楊④。聰明傾向錯開⑤,投籃笨拙⑤。
σσ-σ-σ-σ-σ-σ-σ-σ-σ-σ-σ-σ-σ-σ-σ-σ-σ-σ-σ96我做了我該做的事,整天對著侯開槍,卻不能正視聽。,給我侄子看看?。
什麽?,年輕婀娜?。跳舞選?,射的是穿透力?,四支箭對著Xi?,防止混亂?。
給…作註解
①(yρ)ρ:哇。常:好看。
②齊(qí):高。長度:此處指身材修長,與前面的字相呼應。
(3)抑(y):同“易”,美觀。陽:借為“陽”。外觀亮麗。
④陽:目動。
⑤趨勢:快速看壹下。Qiāng:步伐有節奏,搖擺不定。
⑥臧:美麗善良。
⑦名:借為“明”,面光潔。
8清:清澈明亮。
⑨禮畢:《列傳》認為“禮畢,禮不違。”這裏的“器”就是射之禮。
⑩射擊:練習射箭。
?正:正中靶心。
?詹:誠然,是這樣。侄子:古代女性也稱丈夫為侄子,翻譯成戀人或真命天子更合適。
?盧安:長得不錯。
?清:清澈的眼睛。楊:眼睛在動。萬(w ǐ n):眼波流轉。《毛傳》:“眉清目秀。”
?舞蹈:舞蹈。古代先舞後射。選擇:跟著節奏走。
?滲透:滲透。
?四箭:古代六藝中的“射禮”每次有四箭。在《射禮》中,把“前出第壹箭,後三箭不斷去,箭各歸壹,若珠同位”稱為“沈煉”和“景宜”。反向:所有的箭都命中壹點。《列傳》:“四箭,每禮四箭。相反,另壹方面,中國的壹切都有它的位置。”
?反抗:抵禦動亂或戰爭。
探索國學真善美,傳播健康正能量
翻譯
看那個人多強壯。他又高又高。
他的額頭又方又亮,眼睛好帥。
進退自如,跑來跑去,投籃技術真的很優秀。
妳看這個人多有活力,眉清目秀。
拍攝儀式已經完成,練習壹整天都沒有停止。
這支箭射中了靶心。真的是我的心上人。
妳看這個男的真的很帥,眼神好有風度。
舞姿端正節奏感強,箭不虛發。
四箭正中目標,是抵禦外敵入侵的好將軍。
分析
對這首詩的理解壹直有爭議,就是主刺主美。很久以前,有學者認為這是壹個關於兄妹的故事(向周王室求婚,天子同意與結婚,並命主持婚禮。齊國和魯國是齊國。周天子命商議婚事,他自然帶著妻子的妹妹文姜壹同前往。文江回國後,兄妹相見,舊情萌發,做了* * *,被丈夫魯桓公發現。為了掩蓋他的醜聞,齊襄公在他的告別晚宴後,命令人殺死魯桓公,假裝生病和死亡。魯桓公死後,其子繼位,史稱魯莊公。《詩序》曾說:“刺魯莊公。齊人傷魯莊公有大術,卻不能防其母以禮閑,失其子。人們認為齊桓公的兒子壹無是處。《毛序》的這壹表述,主要是根據第二章“顯侄”壹句中的“甥”字,類似與魯莊公的關系,其余內容與故事無關。但是“侄兒”這個詞有很多古人解釋的意思,不壹定是叔侄。比如《詩經》說:“古人稱妯娌為甥。”孔叔說,“外國人的親戚都叫侄子。《爾雅·秦時》認為“姑姑的兒子是侄子,姑父的兒子是侄子,妻子的兄弟是侄子,姐妹的丈夫是侄子”。所以,這個解釋似乎有點站不住腳。
另壹種說法是美的理論。如朝人方雨潤在《原始詩經》壹書中說:“愚為詩,美不以為刺,不善創新。原詩人寫詩的本意是捂耳朵。”“這齊人初見莊公,感嘆其威儀技藝之美,不失名門,但亦可為亂世之材。真心,是齊侯的侄子!贊就是贊美的意思,因為它的母親不賢惠,所以被後人認為是刺耳。於是議論紛紛,壹句‘秀侄’就是壹個小詞,把詩人忠於他人的意圖說得盡可能的壞。是壹切儒家思想深深銘刻的理論。”雖然方並不認同這首詩的意境是主刺,但他仍然認為這首詩與兄妹的故事有關。
就作者而言,這首詩中並不存在主美中的主刺。全詩都在贊美壹個年輕的英雄,壹個偉大的射手。但需要指出的是,這首詩的三章似乎並不是壹個人的傾慕,而理解為三個層次的人的傾慕似乎更合理。第壹章好像是長輩對這個人的贊美;第二章好像是對合適女人的贊美;第三章好像是老板的贊美。
這首詩的每壹章都以“易”開頭,以壹聲美的嘆息開始,有壹種牽壹發而動全身的藝術效果,提醒讀者詩人所要贊美的人或事。對刻畫少年射手的形象和技術有重要作用。但在翻譯中,省略了這個詞的翻譯,卻依然不失原意。
第壹章“悠悠”。仿佛長輩在說,哇!這孩子又高又壯,我相信他會成為壹名優秀的射手。最後壹句“射是躲”,指出了長輩的期望是名副其實的。
第二章是“名別扭,眼明。”好像對的女人在說,嘿!帥哥,到我碗裏來!而最後壹句“給我侄女看看”,似乎是在說:當我長發及腰的時候,少年可以娶我嗎?
第三章“雍容華貴”。看來選官的都在嘆氣,哎!這小子不錯!最後,《防亂》給主題起了個名字:抗禦外敵入侵靠自己。
對此,清代姚基恒《詩經通論》評價這首詩“三章皆有章法,敘述方法錯綜”,真是見解深刻。
但第三章“楊慶萬Xi”這句話,似乎另有深意,與《詩經》、《國風》、《鄭風》、《野草》中“有佳人,楊慶萬”這句話形成對比。壹個是男人誇女人,壹個是女人誇男人。換句話說,這首詩的意境可以說是壹個女人看到這個少年射手時寫的情詩。但從全詩來看,三個層面的人來贊美這位年輕射手似乎更合適。
版權聲明本文為《九月桐雨》原創解讀,由《詩經愛情故事》(微信號:shijingqinghua)獨家發布,尊重知識和勞動,轉載請註明出處!
點擊下方查看更多↓↓↓