出處:《上邪》,意思是上天呀!我願與妳相愛,讓我們的愛情永不衰絕。
原詩:《上邪》
兩漢:佚名
上邪!我欲與君相知,長命無絕衰。
山無陵,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕。
譯文:上天呀!我願與妳相愛,讓我們的愛情永不衰絕。除非大山失去了棱角,除非滔滔江水幹涸斷流。除非凜凜寒冬雷陣陣,除非炎炎酷暑白雪紛飛,除非天地相交聚合連接,我才敢將對妳的情意拋棄決絕!
擴展資料
《上邪》為《鐃歌十八曲》之壹,屬樂府《鼓吹曲辭》。《上邪》是壹首民間情歌,是壹首感情強烈,氣勢奔放的愛情詩。詩中女子為了表達她對情人忠貞不渝的感情。她指天發誓,指地為證,要永遠和情人相親相愛。
《漢魏六朝詩歌鑒賞辭典》認為當與《有所思》合為壹篇。《有所思》是考慮決裂,《上邪》則是打定主意後做出更堅定的誓言。《樂府詩鑒賞辭典》認為兩者相互獨立。
《上邪》對後世的影響很大。敦煌曲子詞中的《菩薩蠻》在思想內容和藝術表現手法上明顯地受到它的啟發。不僅對堅貞專壹的愛情幸福的追求是如出壹轍的,並且連續用多種不可能來說明壹種不可能的藝術構思也是完全相同的。