賞析:
此詩作為祭祀山鬼的祭歌,通過山間相傳的多情山鬼,與其在山中與心上人幽會,以及再等而心上人未來時的復雜情緒,描繪出壹個好似人類的神鬼形象。情節之中也隨曲調不停轉折,是宏大祭禮的開始,也是先祖對未來生活的精神延續。
仿若立身於山巒之巔,向著遠方呼喊著,細聽,琴笛交錯間,時空流轉,空谷傳響的是林中雀鳥縱飛,是來自大山深處的冥冥之語,有溫柔繾綣,又可充滿力量,直至人心。
屈賦恰到好處的整合,才使得現代人對遠古初民有了更深遠的了解,與現代創作的古樂相融合,更是壹幅相得益彰的美妙畫卷。
擴展資料
原文
九歌·山鬼
屈原
若有人兮山之阿,被薜荔兮帶女蘿。既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。
乘赤豹兮從文貍,辛夷車兮結桂旗。被石蘭兮帶杜衡,折芳馨兮遺所思。
余處幽篁兮終不見天,路險難兮獨後來。表獨立兮山之上,雲容容兮而在下。
杳冥冥兮羌晝晦,東風飄兮神靈雨。留靈修兮憺忘歸,歲既晏兮孰華予?
采三秀兮於山間,石磊磊兮葛蔓蔓。怨公子兮悵忘歸,君思我兮不得閑。
山中人兮芳杜若,飲石泉兮蔭松柏,君思我兮然疑作。靁填填兮雨冥冥。
猨啾啾兮狖夜鳴,風颯颯兮木蕭蕭。思公子兮徒離憂。
譯文
好像有人在那山隈經過,是我身披薜荔腰束女蘿。含情註視巧笑多麽優美,妳會欽慕我的姿態婀娜。
駕乘赤豹後面跟著花貍,辛夷木車桂花紮起彩旗。是我身披石蘭腰束杜衡,折枝鮮花贈妳聊表相思。
我在幽深竹林不見天日,道路艱險難行獨自來遲。孤身壹人佇立高高山巔,雲霧溶溶腳下浮動舒卷。
白晝昏昏暗暗如同黑夜,東風飄旋神靈降下雨點。只留神女安然忘卻歸去,年漸老誰讓我永如花艷?
在山間采摘益壽的芝草,巖石磊磊葛藤四處盤繞。抱怨公子悵然忘卻歸去,妳想我嗎難道沒空來到。
山中人兒就像芬芳杜若,石泉口中飲松柏頭上遮,妳想我嗎心中信疑交錯。
雷聲滾滾雨勢溟溟蒙蒙,猿鳴啾啾穿透夜幕沈沈。風吹颼颼落葉蕭蕭墜落,思念公子徒然煩惱橫生。
百度百科-山鬼